H7702 H7702
harrow, break up soil—to till or cultivate land by breaking clods
This Piel verb describes harrowing, the agricultural process of breaking up plowed soil to prepare it for planting. Isaiah 28:24 uses it in a rhetorical question about farming—does the plowman continuously harrow without planting? Hosea 10:11 employs it figuratively for Judah's task under divine discipline. Job 39:10 asks whether the wild ox can be made to harrow valleys. The term captures the systematic breaking and smoothing of earth.
Senses
1. sense 1 — All three occurrences involve harrowing as agricultural preparation: rhetorically in Isaiah 28:24 (parallel with plowing), figuratively in Hosea 10:11 (Jacob will harrow), and impossibly in Job 39:10 (can you make the wild ox harrow?). Spanish uses 'rastrillar' or 'arar' (harrow/plow), while translations vary on the specific agricultural implement. The Isaiah passage distinguishes harrowing from plowing, showing it as a distinct follow-up cultivation step. 3×
AR["وَ-يُمَهِّدُ", "يُمَهِّدُ", "يُمَهِّدُ-"]·ben["ও-কর্ষণ-করে", "মাটির-ঢেলা-ভাঙবে-", "সে-চাষ-করবে"]·DE["[וישדד]", "[ישדד]"]·EN["and-harrows", "shall-harrow-", "will-it-harrow"]·FR["[וישדד]", "labourer", "ישדד"]·heb["ו-ישדד", "ישדד", "ישדד-"]·HI["और-तोड़ता-है", "वह-हेंगा-करेगा", "समतल-करेगा-"]·ID["dan-menggaru", "ia menggaru"]·IT["[וישדד]", "[ישדד]", "will-esso-harrow"]·jav["lan-ngradin", "piyambak-ipun-nggaru", "sami-nggaru"]·KO["그것이-쓸겠느냐", "그리고-써레질하겠느냐", "끌리라-"]·PT["e-gradará", "gradará"]·RU["будет-боронить", "будет-боронить-", "и-боронит"]·ES["arará", "rastrillará-", "y-rastrea"]·SW["atasawazisha", "atavunja-mabonge-", "na-kusawazisha"]·TR["sürer", "tırmıklayacak-", "ve-tirmiiklar"]·urd["اور-ہموار-کرتا-ہے", "وہ-ہموار-کرے-گا", "ہموار-کرے-گا-"]
Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
BDB / Lexicon Reference
† [שָׂדַד] vb. Pi. harrow (שׂדד id. Ecclus 38:25margin 26; cf. Assyrian šadâdu, draw, drag);—Impf. 3 ms. יְשַׂדֵּד Jb 39:10 (of beast); human subj., c. acc. of ground Is 28:24 (+ יִפְתַּח, ‖ יַחֲרֹשׁ); יְשַׂדֶּד־לוֹ Ho 10:11 (‖ יַחֲרוֹשׁ; fig. of Jacob).