Buscar / H7639
H7639 H7639
Prep-l  |  16× en 3 sentidos
Enrejado: ornamento de malla en los pilares del Templo; celosía de ventana; red o trampa (figurado)
Enrejado: ornamento de malla en los pilares del Templo; celosía de ventana; red o trampa (figurado)

Sentidos
1. Enrejado en los pilares Enrejado en los pilares. Enrejado ornamental o red de cuadrículas elaborada como decoración en los capiteles de los pilares del Templo. Catorce apariciones se concentran en los relatos de la construcción del Templo en 1 Reyes 7, 2 Reyes 25, 2 Crónicas 4 y Jeremías 52, donde los enrejados se describen junto a hileras de granadas sobre los pilares de bronce Jaquín y Boaz. 14×
ARTIFACTS Artifacts Nets and Snares
AR["الشَّبَكَةِ", "الشَّبَكَتَيْنِ", "الـ-شَّبَكَةِ", "الـ-شَّبَكَتَيْنِ", "شَبَكَةٍ", "لِ-الـ-شَّبَكَةِ", "لِلشَّبَكَةِ", "وَ-الشَّبَكَتَانِ", "وَ-الـ-شَّبَكَتَانِ", "وَشَبَكَةٌ"]·ben["(-জালির)", "-জালিকাজগুলির", "-জালির", "[কেতীব]", "আর-জালি", "এবং-জাল", "এবং-জালি", "এবং-জালিকাজগুলি", "জালি", "জালিকাজের-জন্য", "জালির", "জালির।", "জালের"]·DE["[lattice]", "[השבכה]", "[השבכות]", "[והשבכות]", "[ושבכה]", "[לשבכה]", "der-lattice", "der-lattices", "der-network", "fuer-der-lattice", "lattice", "und-der-lattices", "und-network"]·EN["[lattice]", "and-a-latticework", "and-network", "and-the-lattices", "and-the-networks", "for-the-lattice", "for-the-network", "lattice", "the-lattice", "the-lattices", "the-latticework", "the-network", "the-networks"]·FR["[lattice]", "[השבכה]", "[השבכות]", "[והשבכות]", "[ושבכה]", "[לשבכה]", "et-le-lattices", "et-network", "lattice", "le-lattice", "le-lattices", "le-network", "pour-le-lattice"]·heb["ה-שבכה", "ה-שבכות", "ו-ה-שבכות", "ו-שבכה", "ל-ה-שבכה", "שבכה"]·HI["और-जालियाँ", "और-जाली", "के-लिए-जाली", "जालियों", "जाली", "जाली-का", "जाली-के", "जाली-के-लिए", "ह-जाली"]·ID["(jaring)", "[jaring]", "dan-jala", "dan-jala-jala", "dan-jaring-jaring", "jala", "jala-jala", "jaring", "jaring-jaring", "untuk-jala", "untuk-jaring"]·IT["[lattice]", "[השבכה]", "[השבכות]", "[והשבכות]", "[ושבכה]", "[לשבכה]", "e-il-grate", "e-network", "grata", "il-grata", "il-grate", "il-network", "per-il-grata"]·jav["[jaring]", "jala", "jaring", "kagem-jaring", "kanggé-anyaman", "krawangan", "lan-anyaman", "lan-jala", "lan-jaring", "lan-krawangan", "para-anyaman"]·KO["[그물의]", "그-그물", "그-그물들", "그-그물의", "그리고-그-그물들", "그리고-그물과", "그리고-그물들을", "그리고-그물이", "그물들의", "그물에-대하여", "그물의", "에게-그-그물"]·PT["(a-rede)", "[rede]", "a-rede", "as-redes", "e-as-redes", "e-rede", "para-a-rede", "rede"]·RU["(сетки)", "[сетки]", "для-сетки", "и-сетка", "и-сетки", "сетке", "сеток", "сетчатая"]·ES["(el-enrejado)", "[el-enrejado]", "el-enrejado", "enrejado", "la-red", "los-enrejados", "para-el-enrejado", "para-la-red", "redes", "y-enrejado", "y-las-redes", "y-los-enrejados", "y-red"]·SW["kwa-wavu", "kwa-wavu-mmoja", "mbili", "mia-mbili", "mmoja", "na-nyavu", "na-wavu", "safu", "tundiko", "wavu", "zilizokuwa"]·TR["(ağın)", "[ağ]", "ağ", "ağa", "ağlara", "ağların", "ağın", "orgunun", "ve-ağ", "ve-ağlar", "ve-ağları", "ve-orgu"]·urd["(جالی-)", "-جالی", "-جالیوں-کے-لیے", "[جالی]", "اور-جالی", "اور-جالیاں", "اور-جالیاں-", "جالی-", "جالی-کے", "جالیدار-", "جالیوں-", "کے لیے-جالی", "ہر-جالی-کے-لیے"]
2. Celosía de ventana Celosía de ventana. Celosía o rejilla de ventana a través de la cual se mira o circula el aire — la contraparte doméstica del ornamento del Templo. Solo una aparición, en 2 Reyes 1:2, donde el rey Ocozías 'cayó por la celosía de su sala alta en Samaria y quedó herido'. La escena evoca habitaciones superiores antiguas con pantallas de tiras tejidas.
BUILDINGS Constructions Window Lattice
AR["الشُّبَّاكِ"]·ben["জালি-জানালার"]·DE["der-lattice"]·EN["the-lattice"]·FR["le-lattice"]·heb["ה-שבכה"]·HI["जाली"]·ID["kisi-kisi"]·IT["il-grata"]·jav["kisi-kisi"]·KO["그-격자를"]·PT["a-grade"]·RU["-решётку"]·ES["la-celosía"]·SW["wavu"]·TR["kafes"]·urd["جالی-کے"]
3. Red o trampa Red o trampa. Red, malla o trampa usada figuradamente para el atrapamiento. En Job 18:8, Bildad advierte que el impío 'es arrojado a una red por sus propios pies', en paralelo con resheth ('red'), pach ('trampa') y tsammim ('lazos') en los versículos circundantes. El contexto metafórico confirma una extensión deliberada de la imagen de malla del ornamento arquitectónico al atrapamiento moral.
ARTIFACTS Artifacts Snares and Traps
AR["سِيَاجٍ"]·ben["ফাঁদে"]·DE["[שבכה]"]·EN["a-snare"]·FR["שבכה"]·heb["שבכה"]·HI["वह-चलता-है"]·ID["jerat"]·IT["un-snare"]·jav["kisi-kisi"]·KO["올가미"]·PT["trama"]·RU["плетении"]·ES["malla"]·SW["mtego"]·TR["örgü"]·urd["جالی-پر"]

Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H1129 1. Qal: build, construct (316×)H2691a 1. court, courtyard, enclosure (142×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)G4864 1. synagogue, place of Jewish assembly (56×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)G5438 1. prison, place of confinement (41×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)

Referencia BDB / Léxico
שְׂבָכָה n.f. lattice-work, network;—abs. ר׳ 1 K 7:18 +, pl. שְׂבָכוֹת v 41 +, שְׂבָכִים v 17;— 1. prob. window-lattice 2 K 1:2. 2. net-ornament on pillars, 1 K 7:17(×2) (om. 𝔊 Kit Benz), v 18, 20 (crpt., (cf. Kit Benz), v 41, 42(×2) 2 Ch 4:12, 13(×2) 2 K 25:17(×2) ‖ Je 52:22, 23. 3. network, toils, for catching animals (fig.) Jb 18:8 (+ רֶשֶׁת, פַּח, צַמִּים).