Buscar / H7416
H7416 H7416
N-ms  |  32× en 2 sentidos
Granada; el fruto usado en ofrendas y decoración del templo, o el árbol mismo como cultivo agrícola
Granada; el fruto usado en ofrendas y decoración del templo, o el árbol mismo como cultivo agrícola

Sentidos
1. El fruto de la granada, ya sea comido, exprimido para obtener jugo (Cnt 8 El fruto de la granada, ya sea comido, exprimido para obtener jugo (Cnt 8:2), o sirviendo como modelo para los adornos decorativos en las vestiduras sacerdotales (Éx 28:33-34; 39:24-26) y los capiteles de las columnas del templo (1 R 7:18-20; Jer 52:22-23). Este sentido abarca 28 apariciones. Las traducciones lo rinden uniformemente como 'granadas' (español), 'grenades' (francés), 'Granatäpfel' (alemán), señalando al fruto mismo o su representación ornamental. 28×
FOOD_DRINK Foods and Condiments Food and Nourishment
AR["الرُّمَّانَاتُ", "الرُّمَّانَاتِ", "الرُّمَّانِ", "رُمَّانَاتٍ", "هَ-رِّمُّونِيم", "وَ-رُمَّانٍ", "وَ-رُمَّانَةٌ", "وَ-رُمّانَةٌ", "وَرُمَّانٌ", "وَرُمَّانٍ"]·ben["-ডালিম", "-ডালিমগুলো", "-ডালিমগুলো।", "এবং-ডালিম", "এবং-ডালিমগুলি", "এবং-ডালিমের", "ডালিম", "ডালিমগুলি", "ডালিমগুলোর"]·DE["[הרמונים]", "[הרמנים]", "[ורמונים]", "[רמונים]", "der-Granataefel", "der-Granatapfel", "pomegranates", "und-Granatapfel", "und-pomegranates"]·EN["and-pomegranate", "and-pomegranates", "pomegranates", "the-pomegranates"]·FR["[הרמונים]", "[הרמנים]", "[ורמונים]", "[רמונים]", "et-grenade", "et-pomegranate", "et-pomegranates", "le-grenades", "le-pomegranates", "les-grenadiers.", "les-grenadiers;", "pomegranates"]·heb["ה-רימונים", "ה-רמונים", "ה-רמנים", "ו-רימון", "ו-רימונים", "ו-רמון", "רימונים", "רמונים"]·HI["अनार", "अनारों", "अनारों-की", "अनारों-के", "अनारों-पर", "और-अनार"]·ID["-pohon-pohon-delima", "buah-buah-delima", "buah-delima", "dan-buah-buah-delima", "dan-buah-delima", "dan-delima", "delima", "delima-delima"]·IT["e-melagrana", "e-melagrane", "il-melagrana", "il-melagrane", "melagrana", "melagrane", "melograno"]·jav["dalima-dalima", "delima", "delima-punika", "lan-delima", "lan-delima,", "lan-dèlima", "para-delima", "woh-delima"]·KO["그-석류들", "그-석류들-이", "그리고-석류", "그리고-석류나무", "그리고-석류들이", "그리고-석류의", "석류들", "석류들은", "석류들을", "석류들이"]·PT["as-romãs", "e-romã", "e-romãs", "romãs"]·RU["гранатов", "гранатовых-яблок", "гранаты", "гранаты.", "и-гранат", "и-граната", "и-гранатовые-яблоки", "и-гранаты"]·ES["granadas", "las-granadas", "ni-granada", "y-de-granados", "y-granada", "y-granadas"]·SW["-", "makomamanga", "na-komamanga", "na-makomamanga", "na-mkomamanga", "za-mataji"]·TR["-narların", "narlar", "narları", "ve-nar", "ve-narlar", "ve-narın"]·urd["-انار", "-اناروں-کے", "انار", "اناروں", "اناروں-کے", "اور-انار"]
2. El árbol de granada como planta viva o cultivo agrícola, distinguido de su fruto El árbol de granada como planta viva o cultivo agrícola, distinguido de su fruto en contextos que describen huertos, jardines o pérdida de cosechas. Saúl se sienta bajo un granado en Migrón (1 S 14:2), el jardín de la amada es un 'paraíso de granados' (Cnt 4:13), y Joel lamenta su marchitez (1:12). El español distingue claramente entre 'granado' (árbol) y 'granada' (fruto), una distinción que el hebreo no marca morfológicamente.
PLANTS_AGRICULTURE Plants Grass and Vegetation
AR["الرُّمّانُ", "الـ-رُّمَّانَةِ", "رِمُّونِيم", "وَالرُّمَّانَةُ"]·ben["-ডালিমের", "-সেই-ডালিম-গাছের", "ও-ডালিম-গাছ", "ডালিম"]·DE["Granataefel", "Granatapfel", "[והרמון]", "der-pomegranate"]·EN["and-the-pomegranate", "pomegranate", "pomegranates", "the-pomegranate"]·FR["de-grenades,", "et-grenade", "grenade", "le-pomegranate"]·heb["ה-רימון", "ו-ה-רימון", "רימון", "רימונים"]·HI["अनार", "अनार-के-पेड़", "अनारों-का", "और-अनार"]·ID["dan-pohon-delima", "delima", "pohon-delima"]·IT["e-melograno", "il-melagrana", "melagrana", "melograno"]·jav["delima", "lan-wit-dlima", "wit-delima", "woh-delima"]·KO["그-석류나무", "그리고-석류나무", "석류나무-와", "석류들-의"]·PT["a-romãzeira", "e-a-romãzeira", "romãs", "romãzeira"]·RU["гранат", "гранатов", "гранатовым-деревом", "и-гранат"]·ES["el-granado", "granado", "granados", "y-el-granado"]·SW["Rimoni", "mkomamanga", "na-mkomamanga", "ya-makomamanga"]·TR["nar", "nar-ağacının", "narlarin", "ve-nar-ağacı-"]·urd["انار", "انار-کے", "اناروں-کا", "اور-انار"]

Sentidos Relacionados
H8081 1. oil (substance) (180×)H3196 1. wine (fermented grape juice) (141×)H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H1706 1. honey (54×)H4682 1. unleavened bread/cakes (53×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2461 1. milk (42×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H8492 1. new wine / must (38×)H0400 1. food, nourishment (36×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)G3631 1. wine (34×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)

Referencia BDB / Léxico
† I. רִמּוֹן n.m. Je 52:23 pomegranate (foreign word of doubtful origin, cf. LöwNo. 310 HomA. u. A. 97 ff.; Aramaic רִימּוֹנָא, רוּמָּנָא, ܪܽܘܡܳܢܳܐ, Mand. רומאנא NöM. 123; Arabic رُمَّانٌ (Aramaic loan-word, Frä 142), Ethiopic ሮማን: );—abs. ר׳ 1 S 14:2 +, רִמֹּן Ex 39:26, 26; sf. רִמֹּנִי Ct 8:2; pl. רִמּוֹנִים 1 K 7:20 +, etc.;—pomegranate: 1. tree 1 S 14:2, often + גֶּפֶן, תְּאֵנָה, etc., Nu