H7221 H7221
Your beginnings; refers to earlier times or former states in Ezekiel 36:11, used to compare past and future blessings
This feminine plural noun with suffix means 'your beginnings' or 'your early times,' appearing once in Ezekiel 36:11. God promises to restore Israel such that the future will surpass the past: 'I will make you more prosperous than your beginnings.' The term captures the concept of original conditions or starting points—in this case, likely referring to Israel's early prosperity in the land before exile. The promise isn't merely restoration to former levels but exceeding them, demonstrating God's abundant grace beyond mere return to square one.
Senses
1. sense 1 — Ezekiel 36:11 contains God's restoration promise: 'I will multiply people and animals upon you, and they shall multiply and be fruitful. I will cause you to be inhabited as in your former times, and will do more good to you than at your beginnings.' The phrase 'than your beginnings' (מֵרִאשֹׁתֵיכֶם) invites comparison between past and future—what was good before will be surpassed. Spanish 'más que vuestros principios' (more than your beginnings) catches this comparative sense. The verse promises not just return from exile but enhancement—proof that God's purposes ultimately lead to blessing beyond the original state. 1×
AR["مِنْ-أَوَّلِكُمْ"]·ben["তোমাদের-আদির-চেয়ে"]·DE["[מראשתיכם]"]·EN["than-your-beginnings"]·FR["début"]·heb["מ-ראשותיכם"]·HI["से-पहले"]·ID["lebih-dari-permulaan"]·IT["[מראשתיכם]"]·jav["saking-wiwitan-panjenengan"]·KO["너희의-처음보다"]·PT["mais-que-princípios-vossos"]·RU["больше-начала-вашего"]·ES["más-que-vuestros-principios;"]·SW["kuliko-mwanzo-wenu"]·TR["başlangıcınızdan-daha-fazla"]·urd["تمہارے-شروع-سے-زیادہ"]
Related Senses
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
BDB / Lexicon Reference
† [רִאשָׁה] n.f. beginning-time, early time;—pl. sf. רִאשֹׁתֵיכֶם Ez 36:11 (cf. ראֹשׁ 4 b).