Search / H7062
H7062 H7062
Prep-l | N-mp  |  4× in 1 sense
closed hand, fist, handful
This noun describes the closed hand as a measure of quantity—a fistful or handful. In priestly legislation, it specifies the portion of grain offering taken by hand; in Genesis, it describes abundant agricultural yield 'by handfuls.' The term derives from the verb meaning 'to grasp,' capturing the hand's capacity to hold and measure.

Senses
1. sense 1 Denotes a handful or fistful as both a body part (closed hand) and a measure. In Leviticus 2:2, 5:12, 6:15 (all Priestly source), the priest takes 'a handful' (מְלֹא קֻמְצוֹ, 'his fist-full') of the grain offering as a memorial portion. Genesis 41:47 uses the plural 'by handfuls' to describe the earth's abundant yield during Egypt's seven years of plenty. The multilingual glosses consistently render the measurement sense: Spanish 'puño/a-puñados,' French 'handful/handfuls,' German 'Handvoll'—all capturing the manual measure central to ancient Near Eastern commerce and ritual.
BODY_HEALTH Body, Body Parts, and Body Products Flesh and Body
AR["بِ-حَفَنَاتٍ", "بِ-قَبْضَتِهِ", "قَبْضَتِهِ"]·ben["তার-মুঠো", "তার-মুঠোতে", "মুঠোয়"]·DE["in-Handvoll", "mit-sein-Handvoll", "sein-Handvoll"]·EN["by-handfuls", "his-handful", "with-his-handful"]·FR["avec-son-handful", "par-handfuls", "son-handful"]·heb["ב-קומצו", "ל-קמצים", "קומצו"]·HI["मुट्ठियों-में", "मुट्ठी-अपनी", "मुट्ठी-अपनी-में"]·ID["berlimpah-limpah", "dengan-genggamannya", "genggamannya"]·IT["con-suo-manciata", "da-handfuls", "suo-manciata"]·jav["mawi-sakepelipun", "ngempal-ngempal", "sakepelipun"]·KO["그-의-움큼으로", "그-의-움큼을", "그-주먹", "한움큼씩"]·PT["com-seu-punho", "para-punhados", "seu-punho"]·RU["горсть-его", "горстью-его", "горстями"]·ES["a-puñados", "con-puño-suyo", "puño-suyo"]·SW["cha-konzi-yake", "kwa-konzi-yake", "kwa-makungu"]·TR["avuc-dolusu", "avucunu", "avucuyla"]·urd["اپنی-مٹھی", "مٹھی-اپنی-میں", "مٹھیوں-میں"]

Related Senses
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

BDB / Lexicon Reference
† [קֹ֫מֶץ] n.[m.] closed hand, fist;—sf. מְלֹא קֻמְצוֹ his fist-full Lv 2:2; 5:12; take up בְּק׳ 6:8 in his fist (all P); pl. לִקְמָצִים Gn 41:47 the earth yielded by handfuls (i.e. abundantly; E, according to most; P, Ball Holz, who questions text).