H6975 H6975
Thorn, thorn-bush — prickly plant; literally wilderness scrub, figuratively judgment and worthlessness
The noun קוֹץ (qots) denotes thorns or thorn-bushes, one of Scripture's most versatile botanical images. Its foundational occurrence is in the primeval curse: 'thorns and thistles shall it bring forth' (Gen 3:18), establishing thorns as a sign of the ground's rebellion. Practically, Exodus 22:6 legislates when fire spreads through thorns to a neighbor's grain, and Gideon punishes the men of Succoth with 'thorns of the wilderness' (Judg 8:7, 16). Figuratively, thorns signal desolation (Isa 32:13), futile labor (Jer 12:13), wickedness (2 Sam 23:6), and enemies crackling like burning thorns (Ps 118:12).
Senses
1. thorn, thorn-bush — Thorns or thorn-bushes, used literally and figuratively. Introduced in the primeval curse (Gen 3:18, paired with 'thistles'). Practically: fire hazard (Exod 22:6), instruments of punishment (Judg 8:7, 16). Figuratively: desolation (Isa 32:13), futile labor (Jer 12:13), wickedness (2 Sam 23:6), enemies crackling like burning thorns (Ps 118:12), and hostile neighbors (Ezek 28:24). 12×
AR["أَشواكاً", "أَشْوَاك", "الشَّوك", "شَوكٌ", "شَوْكٌ", "شَوْكٍ", "كَ-الشَّوْكِ", "وَ-شَوْكًا", "وَشَوْكًا", "وَعُلَّيْقٌ"]·ben["-কাঁটার-আগুনের-মত", "আর-কণ্টক", "আর-কাঁটা", "ও-কাঁটা", "কাঁটা", "কাঁটাগুলি", "কাঁটাগুলিকে", "কাঁটাগুলির", "কাঁটার-মতো"]·DE["Dornen", "Dornen-von", "[וקוץ]", "[וקצים]", "[קוץ]", "[קוצים]", "thorns", "und-Dornen", "wie-thorn"]·EN["And-thorn", "and-thorn", "but-thorns", "like-thorn", "like-thorns", "thorn", "thorns", "thorns-of"]·FR["Et-épine", "[וקצים]", "[קוץ]", "[קוצים]", "comme-thorn", "et-épine", "thorns-de", "épine", "épines"]·heb["ו-קוץ", "ו-קוצים", "כ-קוץ", "קוץ", "קוצי", "קוצים"]·HI["और-कांटा", "और-कांटे", "और-झाड़ी", "काँटा", "काँटे", "काँटों", "काँटों-की", "काँटोंसे", "कांटे-जैसे", "कांटों"]·ID["Dan-semak-duri", "dan-semak-duri", "duri", "duri-duri", "semak-duri", "semak-semak duri", "seperti-duri", "tetapi-duri"]·IT["And-spina", "[וקוץ]", "[וקצים]", "[קוץ]", "[קוצים]", "come-thorn", "spine", "thorns-di"]·jav["eri", "eri-eri,", "kados-eri", "lan-eri", "lan-rungkut", "nanging-eri", "èri-èri"]·KO["가시나무-의", "가시나무들-", "가시나무와", "가시들을", "가시들이", "가시와", "같은-가시", "그리고-가시", "그리고-가시가-", "그리고-가시를"]·PT["E-espinhos", "como-espinho", "de-espinhos", "e-abrolho", "e-espinhos", "espinho", "espinhos", "espinhos-de"]·RU["а-тернии", "и-терния", "и-шипа", "как-терны", "колючка", "тернами", "терние", "тернии", "терний", "терния", "терны"]·ES["como-espino", "espino", "espinos", "espinos-de", "ni-zarza", "y-espino", "y-espinos"]·SW["Na-miiba", "kama-miiba", "miiba", "miiba-ya", "na-miiba", "wala-miiba"]·TR["Ve-diken", "diken", "diken-gibi", "dikenler", "dikenler-arasına", "dikenleri", "dikenlerin", "dikenlerini", "dikenleriyle", "ve-dikenler", "ve-çalı"]·urd["اور-کانٹا", "اور-کانٹے", "جیسے-کانٹا", "کانٹا", "کانٹوں", "کانٹوں-کی", "کانٹے"]
Related Senses
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)
BDB / Lexicon Reference
† I. קוֹץ n.m. Ez 28:24 thorns, thorn-bush; abs. ק׳ Gn 3:18 +; pl. קֹצִים Ex 22:5 +, קוֹצִים Is 33:12 +; cstr. קוֹצֵי Ju 8:7, 16;— 1. thornbush, + דַּרְדַּר (q.v.) Gn 3:18 (J), Ho 10:8; + שָׁמִיר Is 32:13; + בַּרְקָנִים (q.v.), ק׳ הַמִּדְבָּר Ju 8:7, 16; ק׳ alone Ex 22:5 (E); כְּאֵשׁ קוֹצִים ψ 118:12 (sim. of foes); in various fig., Is 33:12 Je 4:3; 12:13. 2. thorn, fig, Ez 28:24 (c. מַכְאִב, v. כאב; ‖ סִלּוֹן q.v.); sim. כְּק׳ מֻנָד 2 S 23:6 (PerlesAnal. 53 conj.. מֹץ, but v. also נוד Hoph.).