1. reap, harvest a crop — To cut and gather a crop from a field, referring to the literal agricultural act of harvesting grain or other produce. 21×
AR["أَحْصُدُ","الحاصِدينَ","اِحصُد","تَحصُدُ","تَحْصُدُ","حاصِدٌ","حَاصِدُ","حُصِدَت","سَنَحصُدُ","لِتَحْصُدُوا","لِلحَصادِ","نَحْصُدُ","يَحصُدُ","يَحصُدُهُ"]·ben["আমরা-কাটব","আমরা-কাটব?","কাট","কাটছ","কাটবে","কাটবে।","কাটা","কাটি","কাটে,","ফসল-তোলা-যাদের","শস্য-কাট","শস্য-কাটা-হল","শস্য-কাটার","শস্যচ্ছেদন-করতে","শস্যচ্ছেদনকারী"]·DE["ernten","θερίζεις","θερίζουσιν","θερίζω","θερίζων"]·EN["I-reap","do-they-reap","having-harvested","he-will-reap","one-reaping","reap","reaping","shall-reap","to-reap","was-reaped","we-will-reap","will-reap","you-reap"]·FR["moissonner"]·heb["יִקְצֹר","יִקְצֹר.","לִקְצֹר","נִקְצְרָה","נִקְצֹר","קְצֹר","קוֹצְרִים","קוֹצְרוֹת","קוֹצֵר"]·HI["कतेग","कतेग.","काट","काटता-हूं","काटता-है","काटते","काटने","काटने-की","काटने-वाला","काटनेवाला","काटनेवाला।","काटनेवालों-की","काटी-गई","काटें","काटेगा","हुम-कतेनगे"]·ID["Aku-menuai","akan-menuai","akan-menuai?","dia-akan-menuai","dituailah","engkau-menuai","menuai","tuailah;","untuk-menuai,","yang-menuai,","yang-menuai."]·IT["mietere"]·jav["Kula-ngenèni","baddhé-ngundhuh","baddhé-ngundhuh.","badhé-kita-panen?","bilih","derep","dipun-derep","ingkang-mundéni","ingkang-mundéni.","kang-panen,","kita-baddhé-ngundhuh","mundéni","nderep","ngundhuh","panjenengan-ngenèni","piyambakipun-ngundhuh"]·KO["거두는","거두는-자가","거두는-자는","거두는-자다","거두다","거두도록","거두라","거두려고","거두리라","거두리라.","거두시는","거두십니다","거두어졌으니","거둔-자들-의,","거둔다"]·PT["ceifa","ceifam","ceifando","ceifar","ceifará","ceifas","ceifo","colhermos?","de-ceifar","foi-ceifada","que-ceifa","que-ceifa."]·RU["Жнущий","была-пожата","жать","жать,","жну","жнут","жнущий","жнёшь","пожавших,","пожни;","пожнём","пожнём?","пожнёт"]·ES["a-segar","cosechando","cosecharemos?","cosechará","cosechas","cosecho","de-segar","fue-segada","que-cosecharon","que-siega","segaremos","segará","siega","siegan"]·SW["anavunaye","atavuna","atavuna-","atavuna;","ikavunwa","kuvuna","nikivuna","ninavuna","tutavuna","tutavuna?","unavuna","uvune;","wavunaji","ya-kuvuna,"]·TR["bedensel-","biç","biçecek","biçeceğiz","biçen","biçerim","biçildi","biçiyorsun","biçmek","biçmezler","hasatçıların"]·urd["-ال","کاٹ","کاٹتا-ہوں","کاٹتا-ہے","کاٹتے","کاٹنے-والا","کاٹنے-والوں٬","کاٹنے-کو","کاٹنے-کی","کاٹی-گئی","کاٹیں","کاٹیں-گے","کاٹے-گا"]
Matt 6:26, Matt 25:24, Matt 25:26, Luke 12:24, Luke 19:21, Luke 19:22, John 4:36, John 4:36, John 4:37, John 4:38, 1 Cor 9:11, 2 Cor 9:6 (+9 more)
Senses
Related Senses
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G4687 1. sow seed, plant (21×)G0837 1. grow, increase (intransitive) (20×)
BDB / Lexicon Reference
θερίζω, Boeotian dialect infinitive θερίδδειν Refs 5th c.BC+: future Attic dialect -ιῶRefs 4th c.BC+: aorist ἐθέρισα Refs 5th c.BC+; poetry ἐθέρισσα Refs; later (subjunctive) ἐκθερίξω Refs —middle (see. below):—passive, aorist ἐθερίσθην: perfect τεθέρισμαι (see. below): (θέρος):—do summer-work, mow, reap, σῖτον, κριθάς, Refs 5th c.BC+: absolutely, harvest, Refs 5th c.BC+:— middle, καρπὸν Δηοῦς…