Search / H6783
H6783 H6783
Prep-l  |  2× in 1 sense
in perpetuity, forever; complete and permanent alienation without possibility of return
This technical legal term appears in Leviticus' laws about land redemption and permanent property transfer. Land in Israel could not be sold 'in perpetuity' because it belonged to God and was merely leased to families. However, houses in walled cities could be sold permanently, 'in perpetuity,' if not redeemed within a year. The word emphasizes finality and completeness—a transfer beyond recovery, cutting off all future claims. It relates to terms for destruction and cutting off, underscoring the permanent nature of such transactions.

Senses
1. sense 1 Both occurrences are in Leviticus 25 (verses 23 and 30), distinguishing land that cannot be sold 'in perpetuity' from city houses that can be permanently alienated. All translations render this consistently as 'in perpetuity' or 'permanently': Spanish 'a-perpetuidad,' French 'dans-perpétuité,' German 'in-perpetuity.' The legal principle protected family inheritances—land would return at Jubilee even if sold, preventing permanent dispossession. But city property followed different rules, allowing complete and final alienation. The term's root connection to 'cutting off' emphasizes the finality: what is sold 'in perpetuity' is cut off permanently from the seller.
TIME Time Eternity and Ages
AR["لِ-لْأَبَدِ"]·ben["চিরকালের-জন্য", "চিরকালের-জন্য,"]·DE["in-perpetuity"]·EN["in-perpetuity"]·FR["dans-perpétuité"]·heb["ל-ה-לצמיתת", "ל-צמתת"]·HI["हमेशा-के-लिए"]·ID["untuk-selama-lamanya"]·IT["in-perpetuity"]·jav["kanggè-salaminipun", "kanggè-salaminipun,"]·KO["영원히"]·PT["para-perpetuidade"]·RU["навсегда"]·ES["a-perpetuidad"]·SW["milele"]·TR["-e-kalıcılık"]·urd["ہمیشہ-کے-لیے"]

Related Senses
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

BDB / Lexicon Reference
צְמִיתֻת n.f. completion, finality, only in phr. לִצ׳, לַצּ׳ = in perpetuity, of alienation of land; לִצְמִתֻת Lv 25:23, לַצְּמִיתֻת v 30 (P).