Search / H6213
H6213 H6213
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs  |  7× in 1 sense
to do, to make; performing an action or producing something (Qal conjugation forms)
The foundational Hebrew verb עָשָׂה in its Qal stem, covering the broad semantic range of 'doing' and 'making.' These particular occurrences capture first-person and second-person conjugated forms — promises of future action, commands, and past accomplishments. In Ezekiel 16, the verb recurs to describe both Israel's deeds and God's response, while Jeremiah 40:16 records a pledge of action. Spanish renders it flexibly as haré, hagas, and hiciste, reflecting the verb's adaptability across tenses and persons.

Senses
1. to do, to make (Qal) To do or to make in the Qal stem — the most general Hebrew verb for performing an action, accomplishing a task, or producing something. These forms include cohortative ('and I will do,' 1 Kgs 22:48), imperative-adjacent constructions ('that you should do'), and narrative perfects ('you did/made'). In Ezekiel 16 the verb appears repeatedly in divine accusation of Israel's conduct (Ezek 16:31, 43, 47), while Jeremiah 40:16 uses it for a resolve to act. French et-j'ai-fait and Spanish hiciste confirm the straightforward active sense.
PHYSICAL_ACTION Perform, Do Doing and Making
AR["(تَعْمَلِي)", "(صَنَعْتِ)", "(وَأَصْنَعُ)", "تَفْعَلْ", "صَنَعَ"]·ben["(আর-করব)", "(করলে-তুমি)", "(করলে-তুমি।)", "(বানালে-তুমি)", "কর", "তৈরি-করেছিল"]·DE["[(תעשה)]", "[ועשיתי]", "[עשית]"]·EN["and-I-will-do", "do", "made", "you-did", "you-made"]·FR["[(תעשה)]", "et-j'ai-fait", "fit", "tu-as-fait"]·heb["ו-עשיתי", "עשה", "עשית", "תעשה"]·HI["(बनाया)", "और-करूँगा-मैं", "कर", "किए-तूने", "किया-तूने", "की-तूने", "बनाए-तूने"]·ID["(dan-Aku-akan-melakukan)", "(engkau-buat)", "(engkau-lakukan)", "(engkau-lakukan).", "(engkau-lakukan);", "lakukan", "membuat"]·IT["[(תעשה)]", "[ועשיתי]", "[עשית]", "fece"]·jav["(lan-Aku-badhé-nindakaken)", "(ndamel)", "(panjenengan-damel)", "(panjenengan-nindakaken)", "nglampahaken"]·KO["(만들었다)", "(행하라)", "그리고-내가-행하겠다", "네가-만들었다", "네가-행하였다"]·PT["(faças)", "e-farei", "fez", "fizeste"]·RU["(делай)", "(делала)", "(и-сделаю)", "(сделал)"]·ES["(Y-haré)", "(hagas)", "(hiciste)", "hizo"]·SW["alitengeneza", "fanya", "nitakufanyia", "ukifanya", "ulifanya"]·TR["(yaptı)", "et", "gibi", "her", "sana", "yapma"]·urd["(اور-مَیں-کروں-گا)", "(بنائے)", "(تُو-نے-بنائی)", "(تُو-نے-کیا)", "(کر)"]

Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

BDB / Lexicon Reference
## H6213 — *Hebrew Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs* | 7 occurrences | 1 sense ### 1. to do, to make (Qal) (7 occ.) The verb 'asah in the Qal stem means 'to do' or 'to make', encompassing both the sense of performing an action and constructing/creating something. All four clusters are Qal forms with only conjugational variation (perfect 2fs, perfect 3ms, conjunctive perfect 1cs, imperfect 2ms).