H6148 H6148
be surety, give pledge; mingle with, associate; make a wager, stake pledge; exchange, barter, trade; be pleasing, be sweet
4. exchange, barter, trade — To engage in commercial exchange or barter of goods (Qal participle and infinitive in mercantile contexts). 2×
AR["لِتُبَادِلُوا","وَمُبَادِلُو"]·ben["আর-বিনিময়কারীরা","বিনিময়-করতে"]·DE["[וערבי]","[לערב]"]·EN["and-barterers-of-","to-barter"]·FR["[וערבי]","[לערב]"]·heb["ו-עורבי","ל-ערוב"]·HI["और-लेन-देनेवाले-","लेन-देन-के-लिए"]·ID["dan-yang-memperdagangkan-","untuk-memperdagangkan"]·IT["[וערבי]","[לערב]"]·jav["lan-ingkang-nyampur","supados-campuran"]·KO["교역하려고-","그리고-교역하는-자들이-"]·PT["e-negociantes-de","para-negociar"]·RU["для-ведения","и-ведущие"]·ES["para-comerciar","y-los-que-comercian"]·SW["kufanya-biashara","na-wafanyabiashara-wa"]·TR["takas-etmek-için","ve-takas-edenler"]·urd["اور-تبادلہ-کرنے-والے-","تبادلہ-کرنے-کو"]
▼ 4 more senses below
Senses
1. be surety, give pledge — To act as guarantor or surety for another person, putting up security or a pledge on someone's behalf (Qal stem). 13×
AR["أَضْمَنُهُ","اكْفُلْ","اكْفُلْنِي","اِضْمَنِّي","بِ-الْكافِلِينَ","راهِنونَ","ضامِنٌ","ضَمِنَ","ضَمِنْتَ","يَرْهَنُ"]·ben["জামানত-দাও-আমাকে","জামানত-দিয়েছে","জামিন-হও","জামিন-হও-আমার","জামিন-হব-তার-জন্য","জামিন-হয়েছে","জামিনদার-হয়","জামিনদার-হয়েছ","জামিনদারীদের-মধ্যে","বন্ধক-রাখছি","সে-জামিন-দিয়েছে"]·DE["[בערבים]","[ערב]","[ערבים]","[ערבני]","[ערבת]","hat-gebürgt","sein-surety-für","werde-für-ihn-bürgen"]·EN["among-those-who-are-surety","be-surety-for","be-surety-for-me","became-surety-for","becoming-surety","for-me","he-has-been-surety-for","pledges-for","pledging","puts-up-security","who-pledged","will-be-surety-for-him","you-have-put-up-security"]·FR["--être-caution-pour-lui","[ערב]","[ערבים]","[ערבני]","devint-caution-pour","se-mêler","se-mêler-moi","soir"]·heb["אערבנו","ב-עורבים","עורב","ערב","ערבים","ערבני","ערבת","ערוב"]·HI["गिरवी-रखे-हैं","गिरवी-रखेगा-जिसने","जमानत-देता-है","जमानत-देनेवालों-में","ज़मानत-दी","ज़मानत-दे","जामिन-हुआ","जामिन-होता","जामिनदार-हूँगा-उसका","मेरी-जमानत-दे"]·ID["Jaminlah","akan-menjaminnya","dia-menjamin","engkau-menjamin","ia-menjadi-penjamin","jadilah-penjaminku","jaminan-bagiku","menggadaikan","menjadi-penjamin","menjamin","yang-mempertaruhkan","yang-menjamin"]·IT["[ערב]","[ערבים]","[ערבני]","became-surety-per","farsi-garante","farsi-garante-mio","nel-farsi-garante","sera","will-essere-surety-per-lui"]·jav["Tanggungna","badhé-nanggung","dados-jaminan","ingkang-tanggel-jawab","jaminaken","nanggung","tanggungaken-kawula","tinindih-kawula","tiyang-kang-dados-jaminan"]·KO["그가-보증을-섰다","나의-보증인이-되소서","담보하였느냐","보증-서소서","보증서다","보증서다면","보증하는-자들-중에","보증하리라-그를","보증했기-때문이니라","보증했다","서느니라","저당-잡히고-있다"]·PT["Sê-fiador","dá-me-penhor","empenhou","entre-os-que-são-fiadores-de","fiaste","ficou-fiador-de","fiou","foi-fiador","hipotecando","sendo-fiador-de","serei-fiador-dele","sê-meu-fiador","é-fiador"]·RU["Поручись","закладывающие","залог-за-меня","поручается","поручающийся","поручился","поручился-за","поручился-ты","поручись-за-меня","поручусь-за-него","среди-поручителей"]·ES["Sé-fiador-de","de-los-que-salen-fiadores-de","empeñamos","fue-garante","has-salido-fiador","que-empeñó","sale-fiador-de","sale-fiador-por","salió-fiador-de","salió-fiador-por","seré-garante-de-él","sé-mi-fiador"]·SW["amedhamini","amekuwa-dhamana","anakuwa-mdhamini","anayeweka-rehani","kumpa","mdhamini","mdhamini-wangu","niwe-dhamana-yangu","tunaweka-rehani","umekuwa-mdhamini","wala-wadhamini"]·TR["kefalet-ver-bana","kefil-ol","kefil-ol-bana","kefil-olanlardan","kefil-oldu","kefil-olduysa","kefil-olduysan","kefil-olur","kefil-olurum-ona","rehin-koydu","rehin-veriyoruz"]·urd["جو-ضمانت-دے","ضامن-ہو","ضامن-ہو-میرا","ضامن-ہوا","ضامن-ہوا-ہے","ضامن-ہوتا-ہے","ضامنوں-میں","ضمانت-دوں-گا-اس-کی","ضمانت-دے-میری","ضمانت-لی","گروی-رکھ-رہے-ہیں"]
Gen 43:9, Gen 44:32, Neh 5:3, Job 17:3, Ps 119:122, Prov 6:1, Prov 11:15, Prov 17:18, Prov 20:16, Prov 22:26, Prov 27:13, Isa 38:14 (+1 more)
2. mingle with, associate — To mix oneself with others, to intermingle or associate with people, often with negative connotation of improper involvement (Hitpael reflexive stem). 5×
AR["تَختَلِطْ","تَخْتَلِطْ","وَ-اختَلَطوا","وَ-اخْتَلَطَ","يَتَدَخَّلُ"]·ben["আর-মিশ্রিত-হয়েছে","এবং-তারা-মিশ্রিত-হল","মিশবে","মিশো","যোগ-দিও"]·DE["[והתערבו]","[יתערב]","[תתערב]","und-sie-mingled"]·EN["and-have-mixed","and-they-mingled","associate","get-involved","shares"]·FR["[והתערבו]","et-garantir","se-mêler"]·heb["ו-התערבו","ו-יתערבו","יתערב","תתערב"]·HI["और-वे-मिल-गए","ताकि-मिला-है","भाग-लेगा","मिल"]·ID["bergaul","dan-bercampur","dan-mereka-berbaur","mencampuri"]·IT["[והתערבו]","e-si-fece-garante","farsi-garante"]·jav["Nanging-sami-campur","lan-sampun-nyampur","nyampur","sesrawungan"]·KO["그리고-섞였나이다","그리고-섞였다","끼어들지","사귀지"]·PT["Antes-se-misturaram","e-misturou-se","se-mistura","te-mistures"]·RU["И-смешались","вмешается","и-смешалось","связывайся","смешивайся"]·ES["Y-se-mezclaron","se-entremete","te-asocies","te-mezcles","y-se-mezcló"]·SW["hashiriki","jichanganye","na-wakachanganyika","na-wamechanganyika","naye"]·TR["karışma","karışır","ve-karisti","ve-karıştılar"]·urd["اور-ملایا-گیا","اور-وہ-مل-گئے","شریک-ہو-گا","مل-جُل"]
3. make a wager, stake pledge — To exchange pledges or make a bet, specifically in the context of a challenge or wager between parties (Hitpael imperative, distinct from Qal surety-giving). 2×
AR["رَاهِنْ"]·ben["বাজি-ধর","বাজি-রাখ"]·DE["[התערב]","mache-ein-wager"]·EN["make-a-wager"]·FR["[התערב]","fais-un-wager"]·heb["התערב"]·HI["बाज़ी-लगा","शर्त-लगाओ"]·ID["bertaruhlah","buatlah-taruhan"]·IT["[התערב]","fa-un-wager"]·jav["sumangga-pasang-taruhan","totohan-priksa"]·KO["걸라","내기하라"]·PT["aposta"]·RU["поспорь","спорь"]·ES["apuesta","haz-un-trato"]·SW["weka-dhamana","weka-rehani"]·TR["bahse-gir"]·urd["شرط-لگا","شرط-لگاؤ"]
5. be pleasing, be sweet — To be pleasant, agreeable, or sweet, said of words, meditation, or offerings that delight (Qal imperfect, stative sense). 1×
AR["تَسُرُّ-"]·ben["মধুর-হবে-"]·DE["[יערבו]"]·EN["shall-be-pleasing-"]·FR["[יערבו]"]·heb["יערבו-"]·HI["मधुर-होंगे-"]·ID["akan-menyenangkan"]·IT["[יערבו]"]·jav["sami-eca"]·KO["기믭하게-하리라-"]·PT["serão-doces"]·RU["будут-приятны-"]·ES["les-serán-agradables-"]·SW["za-kupendeza-"]·TR["hoş-olacak-"]·urd["پسند-ہوں-گی-"]
BDB / Lexicon Reference
† II. עָרַב vb. take on pledge, give in pledge, exchange (NH go surety for (rare); Ph. ערב surety; Old Aramaic ערבא pledge; 𝔗 עֲרַב, Syriac ܥܪܰܒ, go surety for; usually identified with I. ערב—mix, exchange, pledge—but quite uncertain; cf. BuhlLex LagBN 203);— Qal Pf. 3 ms. ע׳ Gn 44:32 + 4 times; 2 ms. עָרַבְתָּ Pr 6:1; Impf. 1 s. sf. אֶעֶרְבֶנּוּ Gn 43:9; Imv. עֲרֹב ψ 119:122, sf. עָרְבֵנִי Is…