Search / H5409
H5409 H5409
N-mp  |  13× in 1 sense
Piece, portion of a divided animal carcass; used of sacrificial cuts and symbolic dismemberment.
The noun nethach designates a cut portion of a divided animal carcass, the result of the action expressed by its cognate verb natach (H5408, 'to cut in pieces'). In the sacrificial system, the word describes the portions into which a burnt offering was divided before being arranged on the altar (Lev 1:6, 8, 12; Exod 29:17). Ezekiel's cauldron allegory uses the term for pieces of meat symbolizing Jerusalem's inhabitants destined for judgment (Ezek 24:4–6). Most disturbingly, it describes the dismemberment of the Levite's concubine in Judges 19:29 — a grim act intended to rally Israel against Gibeah's wickedness.

Senses
1. piece (of a divided carcass) A portion or piece resulting from the ritual or deliberate cutting of an animal carcass. Used predominantly in sacrificial contexts where the Levitical priest dismembers the burnt offering and arranges its pieces on the altar fire (Exod 29:17; Lev 1:6, 8, 12; 8:20; 9:13). Ezekiel employs the term symbolically for the inhabitants of Jerusalem as 'pieces of meat' in a boiling pot under divine judgment (Ezek 24:4–6). The most harrowing usage describes the Levite cutting his murdered concubine into twelve pieces to send throughout Israel (Judg 19:29). 13×
QUANTITY_NUMBER Whole, Unite, Part, Divide Fragments and Pieces
AR["-القِطَعَ", "إِلَى-قِطَعِهَا", "إِلَى-قِطَعِهِ", "قِطَعاً", "قِطَعَهَا", "قِطَعِهِ", "قِطْعَةً", "قِطْعَةٍ", "لِقِطَعٍ", "لِقِطَعِهَا"]·ben["-খণ্ডগুলি", "এর-টুকরোগুলি", "এর-টুকরোগুলিতে", "খণ্ড", "খণ্ডগুলি", "খণ্ডগুলি-তার", "খণ্ডগুলির-তার-জন্যে", "টুকরো", "তার-খণ্ডগুলিতে"]·DE["[לנתחיה]", "[נתח]", "[נתחיה]", "der-pieces", "durch-sein-pieces", "in-sein-pieces", "pieces", "sein-pieces"]·EN["by-its-pieces", "into-its-pieces", "its-pieces", "piece", "pieces", "pieces-of-it", "the-pieces"]·FR["dans-son-pieces", "dans-son-pièces", "le-pieces", "morceau", "par-son-pieces", "pièces", "son-pièces"]·heb["ה-נתחים", "ל-נתחיה", "ל-נתחיו", "ל-נתחים", "נתח", "נתחיה", "נתחיו", "נתחים"]·HI["उसके-टुकड़ों", "उसके-टुकड़ों-में", "टुकड़ों", "टुकड़ों-को", "टुकड़ों-में"]·ID["menjadi-potongan-potongannya", "potongan", "potongan-potongan", "potongan-potongannya"]·IT["[לנתחיה]", "[נתח]", "[נתחיה]", "da-suo-pezzi", "il-pezzi", "in-suo-pezzi", "in-suo-pieces", "pieces", "suo-pieces"]·jav["dados-perangan", "dados-peranganing", "miturut-pérangan-péranganipun", "perangan", "perangan-perangan", "perangan-peranganipun", "potong", "potong-dèmi-potong-piyambakipun", "potong-potonganipun", "potongan"]·KO["-그것의-조각들을", "그-조각들과", "그-조각들로", "그-조각들을", "그-토막들", "그것-의-토막들-로", "그것의-조각들을", "조각들로", "조각을"]·PT["em-pedaços-dele", "em-seus-pedaços", "os-pedaços", "pedaço", "pedaço-por-pedaço", "pedaços", "pedaços-dele", "seus-pedaços"]·RU["куски", "кусок", "на-части-его", "на-части-её", "по-частям-его", "с-него", "частей", "части", "части-его"]·ES["en-sus-trozos", "en-trozos-suyos", "los-trozos", "pedazos", "por-sus-piezas", "por-trozos-de-ella", "sus-trozos", "trozo", "trozos-de-ella"]·SW["kipande", "kipande-kimoja-kimoja", "vipande", "vipande-vipande", "vipande-vyake"]·TR["-parçaları", "parçalarına", "parçalarını", "parçalarının", "parçalarıyla", "parçaya", "parçayı"]·urd["اُس-کے-ٹکڑوں", "بہ-ٹکڑوں-اُس-کے", "ٹکڑا", "ٹکڑوں", "ٹکڑوں-میں", "ٹکڑے", "ٹکڑے-اُس-کے", "ٹکڑے-ٹکڑے-اُس-کے"]

Related Senses
H3605 1. all, every, whole (5352×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H1419a 1. great, large (general quality) (486×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H6242 1. twenty (cardinal number) (315×)H2568 1. cardinal number five (309×)H0702 1. four (cardinal number) (277×)G3956 2. every, each (distributive) (227×)H8337 1. six (cardinal number) (215×)G3956 3. all things, everything (substantive) (211×)G3956 4. (187×)H6235 1. ten (177×)G3173 1. great in size or extent (176×)

BDB / Lexicon Reference
נֵ֫תַח n.m. Ez 24:4 piece of a divided carcass (Ecclus נתחים 50:12a);—abs. נ׳ Ez 24:4; pl. נְתָחִים Ju 19:29 + 2 times; sf. נְתָחָיו Ex 29:17(×2) + 2 times, נְתָחֶ֫יהָ Lv 1:6 + 3 times;—usually pl. pieces: of meat in a caldron (symbol. of Jerusalem) Ez 24:4(×2) (sg. only v 4b), v 6:6; of sacrif. animals Ex 29:17b Lv 1:8; 8:20b; 9:13; elsewhere לִנ׳ after vb. נִתַּח (q.v.): of woman Ju 19:29; Ex