H5256 H5256
let it be pulled out, torn down (in judicial punishment)
Ezra 6:11 records King Darius's decree protecting the Jerusalem temple rebuilding: anyone who violates this edict shall have a beam pulled from his house, and he shall be impaled on it. The Aramaic verb in its Hitpael (passive) form describes forcible extraction—a timber ripped from the offender's own dwelling to become the instrument of execution. The punishment is grimly poetic: the would-be temple destroyer loses his house to supply his execution stake. Persian legal rhetoric often featured such measure-for-measure justice to emphasize the seriousness of imperial decrees.
Senses
1. sense 1 — This Aramaic Hitpael imperfect in Ezra 6:11 describes violent extraction from a building structure. Spanish 'sea arrancada' (let it be torn out) preserves the passive and forcible nature. The verb envisions structural beams being wrenched from their moorings, an action requiring significant force. The legal context makes this both literal (beam extraction) and symbolic (household destruction as prelude to personal execution). 1×
AR["يُنْزَع"]·ben["টেনে-নেওয়া-হবে"]·DE["[יתנסח]"]·EN["let-be-pulled-out"]·FR["[יתנסח]"]·heb["יתנסח"]·ID["biarlah-ditarik"]·IT["[יתנסח]"]·jav["dipun-cabut"]·KO["빼내어지라"]·PT["que-seja-arrancada"]·RU["да-будет-вырвано"]·ES["sea-arrancada"]·SW["itangʼolewa"]·TR["sokulur"]·urd["نکالی-جائے"]
Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
BDB / Lexicon Reference
† [נְסַח] vb. pull away (𝔗; v. BH);— Hithpe. be pulled away: Impf. 3 ms. יִתְנְסַח Ezr 6:11 (מִן).