Senses
1. hiding place, secret place — A concealed location used for hiding or ambush; hiding place, secret place, covert. Used of the lurking places of the wicked who ambush the innocent (Ps 10:8-9; 17:12; 64:4), of God's secret place of protection (Ps 10:9 in the covert; Hab 3:14), of places where Israel hides in shame or fear (Jer 13:17; 49:10), and of concealment from God's sight (Isa 45:3). The singular and plural forms (mistar, mistarim) and all prepositional combinations (be-mistarim, mimmistar) share the single core meaning of a hidden or secret location. 10×
AR["المَسْتُورَاتِ","بِ-المَخَابِئِ","بِ-المَخْبَأِ","فِي-المَخابِئِ","فِي-الْخَفَاءِ","فِي-الْمَخَابِئِ","فِي-مَخَابِئَ","فِي-مَكَامِنَ","مَخَابِئَهُ"]·ben["-গোপন-স্থানের","-গোপনস্থানে","গুপ্ত-স্থানে","গোপন-স্থানে","গোপনে","গোপনে-","তার-লুকানো-জায়গাগুলি"]·DE["[במסתר]","[במסתרים]","[מסתריו]","[מסתרים]","in-der-hiding-Ort","in-geheim-stellt","in-hiding","in-hiding-stellt"]·EN["his-hiding-places","in-hiding","in-hiding-places","in-secret","in-secret-places","in-the-hiding-place","secret-places"]·FR["[במסתרים]","[מסתריו]","[מסתרים]","cachette","dans-cachette"]·heb["ב-מסתר","ב-מסתרים","מסתריו","מסתרים"]·HI["-छिपकर-में","उसकी-छिपने-की-जगहों","गुप्त-में","गुप्त-स्थानों-की","गुप्त-स्थानों-में","छिपकर-में","छिपने-के-स्थानों-में","छिपे-हुए-स्थानों-में","में-गुप्त-स्थानों"]·ID["dari-tempat-tersembunyi","di-tempat-tempat-tersembunyi","di-tempat-tersembunyi","secara-tersembunyi.","tempat-tempat-persembunyiannya","tempat-tempat-tersembunyi"]·IT["[במסתר]","[במסתרים]","[מסתריו]","[מסתרים]","nascondiglio"]·jav["ing-pandèlikan","ing-panggenan-singidan","ing-papan-singidan","ing-umpetan","ingkang-sumimpen","papan-ndhelikipun","wonten-ing-panggenan-ingkang-sinidhem","wonten-ing-panggenan-singid"]·KO["숨은-곳-들-에서","숨은-곳들-에","숨은-곳들-에서","에-은밀한-곳에","은밀한-곳-에서","은밀한-곳들-에서","은밀한-곳들을-그의","은밀한-곳들의","은밀히"]·PT["em-esconderijo","em-esconderijos","em-escondidos","lugares-escondidos","nos-esconderijos","seus-esconderijos"]·RU["в-потаенных-местах","в-тайниках","в-тайнике","в-тайных-местах","в-укрытии","в-укрытиях","тайных-мест","укрытия-его"]·ES["en-el-escondite","en-escondites","en-escondrijos","en-lo-secreto","en-los-escondites","en-lugares-secretos","lugares-secretos","sus-escondites"]·SW["katika-maficho","katika-siri","kifichoni","kisirini","kwa-siri","maficho-yake","mafichoni","mahali-pa-siri","wa-siri"]·TR["gizli-yerde-","gizli-yerlerde","gizli-yerlerde-","gizli-yerlerini","gizlice-o","gizliliklerin"]·urd["-چھپی-جگہ-میں","-چھپی-جگہوں-میں","بَ-پوشیدہ","خلوت-میں","میں-پوشیدہ-جگہوں","پوشیدہ-جگہوں-کی","چھپ-کر","چھپنے-کی-جگہوں-اُس-کی","چھپے-میں"]
BDB / Lexicon Reference
† מִסְתָּר n.[m.] secret place, hiding-place;—abs. מ׳ ψ 10:9; Hb 3:14; usually pl. מִסְתָּרִים Je 13:17 + 6 times; sf. מִסְתָּרָיו Je 49:10;— 1. secret place(s), concealed from view, Je 13:17; where treasures are stored Is 45:3. 2. hiding-place(s): a. for protection Je 23:24; 49:10. b. for perpetration of crime, especially murder: ψ 10:8 (‖ מַאֲרָב), sim. of lion v 9; 17:12, cf. Hb 3:14; ψ 64:5; of י׳ lying in wait La 3:10 (as a lion).