Search / H4021
H4021 H4021
Art | N-fp  |  4× in 1 sense
turbans, caps, headgear (conical or convex, worn by common priests, not the high priest)
These feminine plural nouns designate the distinctive headgear worn by ordinary priests (as distinct from the high priest's turban). The term appears exclusively in Exodus and Leviticus, describing the priestly garments that Aaron and his sons wore for ministering in the sanctuary. These caps or turbans were apparently conical or convex in shape, part of the sacred vestments that marked the priests as holy to the Lord. One passage calls them 'caps of linen for glory and beauty,' emphasizing their role in the visual symbolism of priestly dignity.

Senses
1. sense 1 The priestly headgear appears four times in Exodus and Leviticus instructions. God commanded Moses to make 'caps' for Aaron's sons as part of their sacred garments (Exod 28:40). At the ordination, Moses put 'caps' on Aaron's sons (Lev 8:13). The investiture ceremony included girding them and binding 'caps' on them (Exod 29:9). The completed garments included 'the linen caps' literally 'the beautiful caps of fine linen' (Exod 39:28). Spanish gorros/mitras and French/English caps/headbands show varied approaches to this specialized priestly headgear, while German uses caps/headbands for the distinctive non-high-priestly head covering.
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Clothing Clothing and Dress
AR["الْقَلَانِسِ", "قَلانِسَ", "قَلَانِسَ", "وَ-قَلانِسَ"]·ben["এবং-টুপিগুলি", "টুপিগুলি", "মাথায়-পরার"]·DE["caps", "der-headbands", "headbands", "und-caps"]·EN["and-caps", "caps", "headbands", "the-headbands"]·FR["caps", "et-caps", "headbands", "le-headbands"]·heb["ה-מגבעות", "ו-מגבעות", "מגבעות"]·HI["और-टोपियाँ", "टोपियाँ", "टोपियों-का"]·ID["dan-destar-destar", "destar-destar", "penutup-kepala"]·IT["caps", "e-caps", "headbands", "il-headbands"]·jav["lan-tutup-sirah", "topi", "topi-punika", "tudhung"]·KO["그-관모들의", "그리고-모자들을", "모자들을"]·PT["e-toucas", "os-gorros", "tiaras", "toucas"]·RU["головные-уборы", "и-шапки", "шапки", "шапочек"]·ES["gorros", "las-mitras", "y-gorros"]·SW["kofia", "na-kofia"]·TR["-takkelerinin", "başlıklar", "başlıkları", "ve-başlıklar"]·urd["اور-ٹوپیاں", "ٹوپیاں", "پگڑیاں", "پگڑیوں-کی"]

Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

BDB / Lexicon Reference
מִגְבָּעוֹת n.f.pl. head-gear, turban, of common priest (conical or convex), Ex 28:40 Lv 8:13; מִגְבָּעֹת Ex 29:9; 39:28 (פַּאֲרֵי הַמּ׳).