Buscar / H4021
H4021 H4021
Art | N-fp  |  4× en 1 sentido
turbantes, gorros, tocados (cónicos o convexos, usados por los sacerdotes comunes, no por el sumo sacerdote)
Estos sustantivos femeninos plurales designan el tocado distintivo que usaban los sacerdotes ordinarios, a diferencia del turbante del sumo sacerdote. El término aparece exclusivamente en Éxodo y Levítico, describiendo las vestiduras sacerdotales que Aarón y sus hijos llevaban para ministrar en el santuario. Estos gorros o turbantes tenían aparentemente forma cónica o convexa, y formaban parte de las vestiduras sagradas que marcaban a los sacerdotes como santos para el Señor. Un pasaje los llama «gorros de lino para gloria y hermosura», destacando su papel en el simbolismo visual de la dignidad sacerdotal.

Sentidos
1. Tocado sacerdotal El tocado sacerdotal aparece cuatro veces en las instrucciones de Éxodo y Levítico. Dios mandó a Moisés hacer «gorros» para los hijos de Aarón como parte de sus vestiduras sagradas (Éx 28:40). En la ordenación, Moisés puso «gorros» a los hijos de Aarón (Lv 8:13). La ceremonia de investidura incluía ceñirlos y atarles «gorros» (Éx 29:9). Las vestiduras terminadas incluían «los gorros de lino», literalmente «los hermosos tocados» (Éx 39:28).
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Clothing Clothing and Dress
AR["الْقَلَانِسِ", "قَلانِسَ", "قَلَانِسَ", "وَ-قَلانِسَ"]·ben["এবং-টুপিগুলি", "টুপিগুলি", "মাথায়-পরার"]·DE["caps", "der-headbands", "headbands", "und-caps"]·EN["and-caps", "caps", "headbands", "the-headbands"]·FR["caps", "et-caps", "headbands", "le-headbands"]·heb["ה-מגבעות", "ו-מגבעות", "מגבעות"]·HI["और-टोपियाँ", "टोपियाँ", "टोपियों-का"]·ID["dan-destar-destar", "destar-destar", "penutup-kepala"]·IT["caps", "e-caps", "headbands", "il-headbands"]·jav["lan-tutup-sirah", "topi", "topi-punika", "tudhung"]·KO["그-관모들의", "그리고-모자들을", "모자들을"]·PT["e-toucas", "os-gorros", "tiaras", "toucas"]·RU["головные-уборы", "и-шапки", "шапки", "шапочек"]·ES["gorros", "las-mitras", "y-gorros"]·SW["kofia", "na-kofia"]·TR["-takkelerinin", "başlıklar", "başlıkları", "ve-başlıklar"]·urd["اور-ٹوپیاں", "ٹوپیاں", "پگڑیاں", "پگڑیوں-کی"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
מִגְבָּעוֹת n.f.pl. head-gear, turban, of common priest (conical or convex), Ex 28:40 Lv 8:13; מִגְבָּעֹת Ex 29:9; 39:28 (פַּאֲרֵי הַמּ׳).