Search / H3906
H3906 H3906
N-msc | 1cp  |  12× in 1 sense
Oppression, distress — crushing pressure exerted by a hostile power, especially foreign domination
The noun לַחַץ (lachats) denotes the crushing pressure of oppression, typically inflicted by a foreign power or harsh authority. Its theological weight derives from the Exodus narrative: God declares 'I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them' (Exod 3:9), and Israel is to remember that the LORD delivered them from Egypt's oppression (Deut 26:7). The judges cycle repeatedly invokes it — when Israel cried out under the pressure of enemies, God raised up deliverers (Judg 2:18; 4:3; 6:9; 10:12). Second Kings 13:4 records how Hazael's oppression of Israel moved the king to seek the LORD's face. Spanish 'opresión' and French 'affliction' both convey the sociopolitical weight.

Senses
1. oppression, distress The crushing pressure or distress of oppression, typically from foreign enemies or harsh overlords. The foundational usage is God's acknowledgment of Egypt's oppression of Israel (Exod 3:9), recalled in liturgical confession (Deut 26:7). The judges cycle uses it repeatedly for the hostile pressure that drives Israel to cry out for deliverance (Judg 2:18; 4:3; 6:9; 10:12). Aram's oppression under Hazael (2 Kgs 13:4, 22) and the psalmist's cry against oppressors (Ps 42:10; 43:2; 44:25) round out the usage. Spanish 'opresión' and English 'oppression' both capture the political and existential weight. 12×
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Oppression Affliction
AR["الضَّغْطِ", "الضِّيقَ", "الضِّيقِ", "بِ-الضّيقِ", "بِ-ضيقِ", "ضِيقٍ", "ضِيقَ", "ضِيقَنَا", "وَضيقَنا"]·ben["অত্যাচার", "অত্যাচারে", "আমাদের-নিপীড়ন", "ও-উৎপীড়ন-আমাদের", "কষ্টে", "কষ্টের", "চাপ-এর", "দ্বারা-চাপ", "পীড়ন"]·DE["[בלחץ]", "[לחץ]", "affliction", "der-Unterdrueckung", "oppression-von", "und-unser-oppression", "unser-oppression", "weil-von-oppression-von"]·EN["affliction", "and-our-oppression", "because-of-oppression-of", "in-oppression", "of-oppression", "oppression", "oppression-of", "our-oppression", "the-oppression"]·FR["[לחץ]", "affliction", "dans-oppression", "et-à-oppression", "le-oppression", "notre-oppression", "oppression-de", "בלחץ"]·heb["ב-לחץ", "ה-לחץ", "ו-לחצינ-ו", "לחץ", "לחצנו"]·HI["अत्यचार", "और-सताव-हमारा", "कष्ट-का", "का-कष्ट", "की-कष्ट", "दबाव", "में-पीड़ा", "संकट-का", "संकट-की", "संकट-में", "संकट-हमारा"]·ID["dalam-penindasan", "kesengsaraan", "kesukaran", "penindasan", "penindasan-kami"]·IT["[לחץ]", "afflizione", "e-oppressione", "il-oppressione", "nel-in-oppression", "nostro-oppression", "oppression-di", "oppressione"]·jav["ing-panekan", "ing-tindhes", "karibedan", "kasangsaran", "lan-tindhes-kita", "panekan-kita", "panganiaya", "tindhes"]·KO["-압제-에서", "굁핸-의", "그-압제를", "그리고-우리-압제-를", "압제-를", "압제-에서", "압제의", "우리-압박을"]·PT["a-opressão", "aflição", "e-nossa-opressão", "na-opressão", "na-opressão-do", "nossa-opressão", "opressão", "opressão-de", "por-opressao-de"]·RU["в-угнетении", "и-угнетение-наше", "от-угнетения", "скудной", "скудным", "скудости", "угнетение", "угнетение-наше", "угнетения"]·ES["aflicción", "en-la-opresión", "la-opresión", "nuestra-opresión", "opresión", "opresión-de", "por-opresión-de", "y-nuestra-opresión"]·SW["dhiki-ya", "dhiki-yetu", "katika-dhiki", "kwa-uonevu-wa", "na-uonevu-wetu", "shida", "uonevu", "wa-dhiki", "ya-dhiki", "ya-taabu"]·TR["-baskısında", "baskinini", "baskıda", "baskımızı", "baskıyı", "sıkıntı", "sıkıntılı", "sıkıntısını", "ve-baskımızı"]·urd["اور-ہمارا-دباؤ", "تنگی-کا", "تنگی-کی", "دباؤ میں", "دباؤ-میں", "ظلم", "مصیبت", "مصیبت-کا", "ہمارا-دُکھ"]

Related Senses
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)

BDB / Lexicon Reference
לַ֫חַץ n.m. oppression, distress;—ל׳ abs. 1 K 22:27(×2) + 5 times; cstr. 2 K 13:4 + 2 times; sf. לַחֲצֵ֫נוּ Dt 26:4 ψ 44:25;—oppression of Isr. Ex 3:9 (E; + vb. cogn.), 2 K 13:4 cf. Dt 26:7 (‖ עֳנִי, עָמָל) ψ 44:25 (‖ עֳנִי); oppr. of (i.e. by) an enemy, ψ 42:10; 43:2; in gen. Jb 36:15 (‖ עֳנִי); לֶחֶם ל׳ וּמַיִם ל׳ 1 K 22:27 = 2 Ch 18:26 bread of oppression and water of oppression, i. e.