Search / H3735
H3735 H3735
V-Hitpael-Perf-3fs  |  1× in 1 sense
to be distressed, troubled (Aramaic)
This Aramaic verb in the Ithpael (reflexive) stem means to be distressed or troubled, appearing in Daniel 7:15 where Daniel describes his reaction to his visions. He says, 'My spirit was distressed within its sheath,' a vivid image of inner turmoil—the spirit troubled within the body that contains it. The verb conveys deep emotional and psychological disturbance, not merely mild concern but substantial inner upheaval. The Aramaic vocabulary here reflects Daniel's court setting, where Aramaic was the administrative language, and the word choice emphasizes the visceral, embodied nature of his distress.

Senses
1. sense 1 An Aramaic verb (Ithpael) expressing deep inner distress or trouble, used of Daniel's spirit reacting to apocalyptic visions. The Spanish 'fue turbado' (was troubled) captures the passive/middle sense of being disturbed. The memorable phrase 'my spirit in the midst of its sheath' uses the image of body as container for spirit, with the spirit agitated within. The vision's impact is not merely intellectual but deeply emotional and physical, disrupting Daniel's inner being. This Aramaic vocabulary suits the international court context of Daniel's experience.
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Distress and Affliction
AR["اضْطَرَبَتْ"]·ben["ব্যথিত-হল"]·DE["[אתכרית]"]·EN["was-distressed"]·FR["couronner"]·heb["הצטערה"]·HI["व्याकुल-हुई"]·ID["Gelisah"]·IT["[אתכרית]"]·jav["Susah"]·KO["근심했다"]·PT["Foi-angustiado"]·RU["смутился"]·ES["Fue-turbado"]·SW["Ilisumbuka"]·TR["sıkıntı-çekti"]·urd["پریشان-ہوئی"]

Related Senses
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)

BDB / Lexicon Reference
† [כְּרָא] vb. Ithpe. be distressed (cf. כַּרְיָא iii. adj. suffering, כְּרִיוּתָא n. id. DWB 197; Syriac ܟܶܪܝܰܬ ܠܝ be short, abridged, ܟܰܪܝܽܘܬܳܐ it grieved me; ܟܪܰܗ pain, grief; cf. Assyrian kûru, pain; also ܟܰܪܒܳܠܬܳܐ (der. spec.) be ill, Arabic كَرِهَ dislike, shrink from);—Pf. 3 fs. אִתְכְּרִיַּת רוּחִי (K§ 47. Beisp. 2) Dn 7:15.