H3399b H3399b
ratah (disputed): possibly to wring out, thrust; meaning uncertain, possibly variant of yarad
This verb's meaning is highly uncertain. It appears in Job 16:11 in a context describing God delivering Job into wicked hands. Some read it as "wring me out," while others consider it a textual variant of yarad, meaning "throw" or "precipitate." The difficulty has led most scholars to prefer emendation to a related root.
Senses
1. sense 1 — A verb of disputed meaning appearing in Job 16:11, where Job describes God's treatment of him. The suggested sense is "wring out" or "throw," but most scholars consider this a textual variant requiring emendation to yarad. Translations diverge, with some rendering "throws me" or "casts me," reflecting the interpretive challenge. The multilingual evidence shows uncertainty, with several versions preserving Hebrew forms untranslated. 1×
AR["يَرْمِينِي"]·ben["তিনি-নিক্ষেপ-করেন-আমাকে"]·DE["[ירטני]"]·EN["He-throws-me"]·FR["ירטני-moi"]·heb["ירטני"]·HI["वह-मुझे-डाल-देता-है"]·ID["Dia-melemparku"]·IT["precipitare-mio"]·jav["ngguwang-kawula"]·KO["내던지셨나니"]·PT["me-lança"]·RU["бросил-меня"]·ES["me-arroja"]·SW["amenitupa"]·TR["attı-beni"]·urd["گراتا-ہے-مجھے"]
Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
BDB / Lexicon Reference
† [רָטָה] vb. (dub.) wring out (NH = BH (si vera l., v. LevyNHWB iv. 444 and reff.));— Qal Impf. 3 ms. sf. יִרְטֵנִי Jb 16:11 upon the hands of wicked men he wrings me out, but read prob. יִֽרְ׳, √ יָרַט (Di Bu Du al.), q.v.