H2779 H2779
Sustantivo que significa 'invierno, estación fría/lluviosa'; también 'otoño, tiempo de cosecha' y, por extensión, 'plenitud de la vida'
Este sustantivo designa la parte más fría del año agrícola, abarcando lo que podríamos llamar desde el otoño tardío hasta el invierno. En Génesis 8:22 se empareja con קַיִץ ('verano') en la promesa del pacto divino de que las estaciones nunca cesarán. Describe estructuras físicas asociadas con el clima frío, como la 'casa de invierno' de Amós 3:15 y la habitación donde Joacim se sienta junto al fuego en el noveno mes (Jeremías 36:22). En un memorable uso figurado, Job recuerda חָרְפִּי ('mi otoño'), la plenitud de su vida cuando la amistad de Dios cobijaba su tienda (Job 29:4).
Sentidos
1. Invierno, estación fría — El invierno o la estación fría y lluviosa del año. Emparejado con קַיִץ ('verano') en la promesa estacional fundacional de Génesis 8:22 y Salmo 74:17, ancla el ciclo anual. Jeremías 36:22 lo sitúa en el noveno mes (noviembre-diciembre), cuando Joacim se sienta junto a un brasero. La 'casa de invierno' de Amós 3:15 y las aguas perennes de Zacarías 14:8 confirman la referencia estacional. 6×
AR["الشِّتاءِ", "الشِّتَاءِ", "مِنَ-الشِّتاءِ", "وَ-الشِّتاءَ", "وَ-شِتَاءٌ", "وَفِي-الشِّتَاءِ"]·ben["এবং-শীতকাল", "এবং-শীতে", "ও-শীত", "শীতকালে-থেকে", "শীতকালের", "শীতের"]·DE["[החרף]", "[ובחרף]", "[מחרף]", "und-Winter", "und-winter"]·EN["and-in-winter", "and-winter", "from-winter", "the-winter"]·FR["[החרף]", "[ובחרף]", "de-hiver", "et-hiver", "et-winter", "l'hiver"]·heb["ה-חוֹרף", "ה-חורף", "ו-ב-ה-חורף", "ו-חורף", "ו-חרף", "מ-חורף"]·HI["और-में-जाड़ा", "और-सरदी", "जाड़े-का", "शीतकालीन", "सर्दी-में"]·ID["Karena-musim-dingin", "Musim-Dingin", "dan-musim-dingin", "dan-pada-musim-dingin", "musim-dingin"]·IT["[החרף]", "[ובחרף]", "[וחרף]", "da-da-inverno", "e-winter"]·jav["ing-wanci-adhem", "lan-ing-mangsa-asrep", "lan-rendheng", "musim-adhem", "musim-asrep", "saha-asrep"]·KO["가을-에", "겨울-을", "겨울의", "그리고-겨울", "그리고-겨울에"]·PT["Por-causa-do-frio", "e-inverno", "e-no-inverno", "o-inverno"]·RU["зимнем", "зимний", "и-в-зиму", "и-зима", "и-зиму", "из-за-холода"]·ES["Por-el-frío", "e-invierno", "el-invierno", "y-en-el-invierno"]·SW["baridi", "kutokana-na-baridi", "majira-ya-baridi", "na-baridi-kali", "na-masika", "na-wakati-wa-baridi"]·TR["kıştan-dolayı", "kışın", "ve-kış", "ve-kışta"]·urd["-سردی-کے", "اور-سردیاں", "اور-سردیوں-میں", "سردی", "سردی-کے-سبب", "وَ-سردی"]
2. Otoño, plenitud vital — Otoño o tiempo de cosecha, con una extensión figurada a la plenitud o vigor de la vida. En Job 29:4, חָרְפִּי ('mi otoño') evoca la estación de madurez y abundancia como metáfora de la prosperidad pasada de Job, cuando el consejo de Dios reposaba sobre su tienda. El cognado árabe kharif ('fruto recién cosechado, otoño') apoya el matiz de temporada de cosecha. 1×
AR["شَبابِي"]·ben["আমার-শরতের"]·DE["[חרפי]"]·EN["my-autumn"]·FR["mon-hiver-moi"]·heb["חורפי"]·HI["ईश्वर-की"]·ID["masa mudaku"]·IT["my-autumn-mio"]·jav["tuwa-kula"]·KO["나의-가을의"]·PT["minha-maturidade"]·RU["осени-моей"]·ES["mi-otoño"]·SW["za-ujana-wangu"]·TR["gençliğimin"]·urd["جوانی-میرے-کے"]
Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H6258 1. and now (421×)H2091 1. gold (the metal) (389×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)
Referencia BDB / Léxico
† חֹ֫רֶף n.m. harvest-time, autumn (Arabic خَرِيفٌ freshly gathered fruit, autumn (also rain of autumn or beginning of winter) = Sab. חֿרפ(ן) DHMZMG 1875, xxix. 597; Sab. חֿרף, חֿרפם = year, cf. Ethiopic ኀሪፍ annus currens Os(Levy)ZMG 1865, 168, 174 DHMZMG 1883, 369; Assyrian ḫarpu, SchrJPTh 1875, 341 KAT2 53 n. = COT i. 54 n.)—abs. ח׳ Zc 14:8 + 5 times; sf. חָרְפִּי Jb 29:4;—קַיִץ וָחֹרֶף Gn 8:22…