Search / H1760b
דָּחַח H1760b
V-Nifal-Imperf-3mp  |  1× in 1 sense
they will be driven (niphal imperfect, the wicked thrust down in darkness)
A niphal imperfect verb in Jeremiah 23:12, describing how the wicked's path will become slippery darkness and 'they will be driven' or 'thrust down' into it. The passive form suggests divine judgment—they don't merely slip but are pushed. The text may be emended from this rare root to the more common dachah (drive out), but the sense remains: forcible removal into danger and darkness as punishment for false prophecy.

Senses
1. sense 1 Jeremiah 23:12 threatens false prophets: 'Their way shall be to them like slippery paths in the darkness; they will be driven on and fall in it.' Spanish 'serán empujados' (they will be pushed/driven) captures the forcible propulsion. The passive voice appears uniformly—these prophets won't accidentally slip but will be thrust down. French and German preserve the Hebrew, acknowledging textual uncertainty while maintaining the judgment imagery.
MOVEMENT Linear Movement Falling and Failing
AR["يُدْفَعُونَ"]·ben["তারা-তাড়িত-হবে"]·DE["[ידחו]"]·EN["they-will-be-driven"]·FR["[ידחו]"]·heb["יידחו"]·HI["धकेले-जाएँगे"]·ID["mereka-akan-didorong"]·IT["[ידחו]"]·jav["sami-kasundhang"]·KO["밀리우리라"]·PT["serão-empurrados"]·RU["будут-сброшены"]·ES["serán-empujados"]·SW["watasukumwa"]·TR["itilecekler"]·urd["دھکیلے-جائیں-گے"]

Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

BDB / Lexicon Reference
[דָּחַח] vb. only Niph. Impf. 3 mpl. יִדַּ֫חוּ (Köi 377) Je 23:12 they shall be thrust down, fig., of wicked; read perhaps יִדָּח֫וּ, from דחה q.v.