Search / H0859a
אַתָּ֫ה, H0859a
Conj-w | Pro-2ms  |  743× in 1 sense
you — second person masculine singular independent pronoun for direct address
Attah is the independent second person masculine singular pronoun, used for emphasis, contrast, or direct address throughout the Hebrew Bible. Appearing 743 times, it can stand alone as the subject ('you shall surely die,' Gen 2:17) or reinforce a verbal suffix for emphasis ('inquire thou,' 1 Sam 17:56). It frequently marks a shift in address — from narration to confrontation, as in God's words to the serpent ('you are cursed,' Gen 3:14) or David's confession scenes. The multilingual renderings — English 'you,' Spanish 'tu,' French 'tu,' German 'du' — uniformly reflect this single pronominal function.

Senses
1. you (2nd person masculine singular pronoun) The free-standing second person masculine singular pronoun, employed either as an independent subject or as an emphatic reinforcement of a pronominal suffix. Covers all 743 occurrences including conjunctive forms (we-attah, 'and you'). Used in divine address (Gen 3:14), covenant formulas (Gen 6:18), and prophetic confrontation — always denoting the same grammatical person without semantic subdivision. 743×
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Second Person Pronouns
AR["أنتَ", "أَنْتَ"]·ben["তুমি", "তোমাকে"]·DE["bist-du", "du"]·EN["you", "you-are"]·FR["tu", "tu-sont"]·heb["אתה"]·HI["तु", "तू", "तू-है", "तूने"]·ID["engkau"]·IT["tu", "tu-sono"]·jav["panjenengan"]·KO["너", "너-는", "너가", "너냐", "너는", "너도", "너이다", "네가", "당신도", "당신은", "당신이"]·PT["tu"]·RU["ты"]·ES["tú"]·SW["ambaye", "kunena", "wewe"]·TR["Sen", "sen", "sensin"]·urd["تو", "تو-ہے", "تُو", "تُو-نے", "تُو-ہے", "ہو-تم", "ہو-تو", "ہے-تو"]

Related Senses
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)G2288 1. death (120×)

BDB / Lexicon Reference
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה (so regularly; but 26–7 times, with different disj. accents, אַ֑תָּה: v. FrMM 228; Sta§ 178 a (read 8 for 18) pron. 2 s. m. thou (for anta, v. supr.; cf. נָתַתָּ for נָתַנְתָּ) Gn 3:11, 19 + often. Written אַתָּ †1 S 24:18 ψ 6:4; Jb 1:10; Ec 7:22; Ne 9:6. Appended to a vb. for emph., Ex 18:19(×2) 1 S 17:56 שְׁאַל אַתָּה inquire thou, 20:8; 22:18; Is 43:26 סַפֵּר אַתָּה. Added for the purpose of strengthening a gen. or accus. sf. 1 K 21:19; Pr 22:19 (Ges§ 135, 2).