Buscar / H0859a
אַתָּ֫ה, H0859a
Conj-w | Pro-2ms  |  743× en 1 sentido
tú — pronombre personal independiente de segunda persona masculino singular para vocativo y énfasis
Attah es el pronombre independiente de segunda persona masculino singular, empleado para énfasis, contraste o apelación directa a lo largo de la Biblia hebrea. Con 743 apariciones, puede funcionar solo como sujeto ('ciertamente morirás', Gn 2:17) o reforzar un sufijo verbal con valor enfático ('pregunta tú', 1 S 17:56). Marca frecuentemente un cambio de interlocutor — de la narración a la confrontación, como en las palabras de Dios a la serpiente ('maldito eres tú', Gn 3:14) o en las escenas de confesión de David. Las traducciones multilingües — español 'tú', francés 'tu', alemán 'du' — reflejan uniformemente esta única función pronominal.

Sentidos
1. tú (pronombre 2ms) Pronombre independiente de segunda persona masculino singular, empleado como sujeto autónomo o como refuerzo enfático de un sufijo pronominal. Abarca las 743 ocurrencias, incluidas las formas conjuntivas (we-attah, 'y tú'). Se usa en el discurso divino (Gn 3:14), fórmulas de pacto (Gn 6:18) y confrontación profética, siempre denotando la misma persona gramatical sin subdivisiones semánticas. 743×
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Second Person Pronouns
AR["أنتَ", "أَنْتَ"]·ben["তুমি", "তোমাকে"]·DE["bist-du", "du"]·EN["you", "you-are"]·FR["tu", "tu-sont"]·heb["אתה"]·HI["तु", "तू", "तू-है", "तूने"]·ID["engkau"]·IT["tu", "tu-sono"]·jav["panjenengan"]·KO["너", "너-는", "너가", "너냐", "너는", "너도", "너이다", "네가", "당신도", "당신은", "당신이"]·PT["tu"]·RU["ты"]·ES["tú"]·SW["ambaye", "kunena", "wewe"]·TR["Sen", "sen", "sensin"]·urd["تو", "تو-ہے", "تُو", "تُو-نے", "تُو-ہے", "ہو-تم", "ہو-تو", "ہے-تو"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)G2288 1. death (120×)

Referencia BDB / Léxico
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה (so regularly; but 26–7 times, with different disj. accents, אַ֑תָּה: v. FrMM 228; Sta§ 178 a (read 8 for 18) pron. 2 s. m. thou (for anta, v. supr.; cf. נָתַתָּ for נָתַנְתָּ) Gn 3:11, 19 + often. Written אַתָּ †1 S 24:18 ψ 6:4; Jb 1:10; Ec 7:22; Ne 9:6. Appended to a vb. for emph., Ex 18:19(×2) 1 S 17:56 שְׁאַל אַתָּה inquire thou, 20:8; 22:18; Is 43:26 סַפֵּר אַתָּה. Added for the purpose of strengthening a gen. or accus. sf. 1 K 21:19; Pr 22:19 (Ges§ 135, 2).