Search / H0406
H0406 H0406
N-ms  |  7× in 1 sense
Farmer, plowman, agricultural worker who tills the soil; often paired with vinedressers.
A masculine noun designating a farmer or plowman -- one whose livelihood is bound to the cultivation of land. It frequently appears alongside 'vinedressers' (koremim), painting a picture of the agrarian economy of ancient Israel (Jer 31:24; 2 Chr 26:10; Joel 1:11). The Spanish 'labrador' beautifully captures the sense of one who labors the earth. Jeremiah uses the word both in lament over drought-stricken farmers (14:4) and in eschatological hope for restored agricultural life (31:24), while Isaiah envisions foreigners serving as Israel's plowmen in the messianic age (61:5).

Senses
1. farmer, plowman, tiller of the soil A farmer, plowman, or agricultural laborer who works the soil, often mentioned alongside vinedressers as representing the backbone of the agrarian economy (2 Chr 26:10; Joel 1:11). Jeremiah depicts their despair during drought (Jer 14:4) and their future restoration (Jer 31:24), while Isaiah prophesies that foreigners will serve as Israel's farmers (Isa 61:5). In Jeremiah 51:23 the farmer and his yoke of oxen symbolize ordinary life shattered by divine judgment. The Aramaic cognate and Arabic akkaar confirm the ancient Near Eastern agricultural context.
PLANTS_AGRICULTURE Agriculture Farmer Vinedresser
AR["أَيُّها-الفَلّاحونَ", "الفَلّاحَ", "الْفَلَّاحُونَ", "فَلَّاحًا", "فَلَّاحُوكُمْ", "فَلَّاحُونَ"]·ben["কৃষককে", "চাষীকে", "চাষীরা", "তোমাদের-কৃষক"]·DE["[אכר]", "[אכריכם]", "[אכרים]"]·EN["farmer", "farmers", "plowmen", "your-farmers"]·FR["[אכר]", "[אכריכם]", "[אכרים]", "nourriture"]·heb["איכר", "איכריכם", "איכרים", "אכר", "אכרים"]·HI["किसान", "किसान-को", "किसानो", "तुम्हारी-दाख-बारियों-को"]·ID["para-petani", "para-petani,", "petani", "petani-petani", "petani-petanimu"]·IT["[אכר]", "[אכריכם]", "[אכרים]"]·jav["hé-para-tani", "lan-kang-mangertos", "para-tani", "tani-panjenengan", "tiyang-tani", "tiyang-tetanèn", "tètang-tètang"]·KO["너희의-농부들과", "농부들-아", "농부들과", "농부들이", "농부를", "농부와"]·PT["agricultor", "lavrador", "lavradores", "lavradores,", "lavradores-vossos"]·RU["земледельца", "земледельцами-вашими", "земледельцы"]·ES["al-labrador", "labrador", "labradores", "vuestros-labradores"]·SW["mkulima", "wakulima", "wakulima-wenu"]·TR["ciftcileriniz", "çiftçiler", "çiftçiyi"]·urd["تمہارے-کسان", "کسان", "کسان-کو", "کسانو"]

Related Senses
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)

BDB / Lexicon Reference
אִכָּר n.m. Jo 1:11 ploughman, husbandman (Ar. أَكَّارٌ, Aramaic ܐܰܟܳܪܳܐ, אִיכָּרָא, cf. Mish.) א׳ sg. abs. Je 51:23 (+ וְצִמְדּוֹ) Am 5:16; pl. אִכָּרִים Je 14:4; 31:24(23) (‖ וְנָֽסְעוּ בָעֵדֶר) 2 Ch 26:10 (‖ כֹּרְמִים) Jo 1:11 (‖ id.), אִכָּרֵיכֶם Is 61:5 (‖ id.)