ὑπομιμνήσκω G5279
To remind someone or bring something to remembrance; in the passive, to be reminded or to recall.
Hupomimnesko is built from hupo ('under, from below') and mimnesko ('remind'), suggesting a gentle bringing-up from beneath the surface of memory. In its active forms, it describes the deliberate act of calling something back to someone's attention — as when Jesus promises the Spirit will 'remind you of all that I said' (John 14:26), or when Paul instructs Titus to 'remind them to be submissive to rulers' (Titus 3:1). The single passive occurrence in Luke 22:61 is poignant: Peter 'was reminded' of Jesus' word when the rooster crowed. Spanish uses 'recordar' throughout, while French 'rappeler' preserves the same re-calling motion.
Senses
1. remind, call to remembrance — To actively remind someone of something, to call a matter back to another person's attention. Jesus promises the Holy Spirit will 'remind you of everything I have said' (John 14:26) — here the Spirit is the agent of recall. Paul uses the word for pastoral instruction: remind them of these things (2 Tim 2:14), remind them to be subject to rulers (Titus 3:1). Spanish 'recordar' and French 'rappeler' both capture the transitive act of causing another to remember. 6×
amh["ላስታውሳችሁ"]·AR["أذكِّر", "أُذَكِّرُكُم", "ذَكِّرهُم", "ذَكِّرْ", "سَأُذَكِّرُ", "سَـ-يُذَكِّرُكُمْ"]·ben["আমি-স্মরণ-করিয়ে-দেব", "মনে-করাবেন", "স্মরণ-করাও,", "স্মরণ-করাতে", "স্মরণ-করিয়ে-দাও", "স্মরণ-করিয়ে-দিতে"]·ces["Připomenout"]·dan["At-minde"]·DE["Erinnern", "erinnern"]·ell["Υπομνήσαι"]·EN["I-will-remind", "To-remind", "remind", "to-remind", "will-remind"]·FR["Rappeler", "rappeler"]·guj["યાદ-કરાવવા"]·hat["Raple"]·hau["In-tunatar"]·heb["אַזְכִּיר", "הַזְכֵּר", "יַזְכִּיר", "לְהַזְכִיר", "להזכיר"]·HI["मैं-याद-दिलाउँगा", "यअद-दिल", "यअद-दिल,", "याद-दिलाएगा", "याद-दिलाना", "स्मरण-दिलाना"]·hun["Emlékeztetni"]·ID["Ingatkanlah", "Untuk-mengingatkan", "akan-mengingatkan", "aku-akan-mengingatkan", "ingatkanlah", "mengingatkan"]·IT["Ricordare", "upomimnēske", "upomimnēskein", "upomnesei", "upomnēsō"]·jav["Ngèngeti", "badh醤èngeti", "kawula-badhe-ngèngeti", "ngélingi", "Élingosakén", "élingosakén,"]·JA["思い起こさせる-ことを"]·KO["내-가-상기시킬-것이다", "상기시켜라", "상기시켜라,", "상기시키려-하노라", "생각나게-하기를", "생각나게-해주실-것이다"]·mar["आठवण-करून-देणे"]·mya["သတိပေး"]·nld["te-herinneren"]·nor["Å-minne"]·pnb["یاد-دوانا"]·pol["Przypomnieć"]·PT["Lembra", "Lembrar", "lembra", "lembrar", "lembrarei", "lembrará"]·ron["A-aminti"]·RU["Напоминай", "Напомнить", "напоминай", "напоминать", "напомнит", "напомню"]·ES["Recordar", "recordar", "recordará", "recordaré", "recuerda", "recuérdales"]·SW["Kuwakumbusha", "Wakumbushe", "atawakumbusha", "kuwakumbusha", "nitamkumbusha", "wakumbushe"]·swe["Att-påminna"]·tam["நினைவுபடுத்த"]·tel["జ్ఞాపకము-చేయగోరుచున్నాను"]·tgl["Ipaalala"]·TH["เตือนความจํา"]·TR["Hatırlat", "Hatırlatmak", "hatırlat", "hatırlatacak", "hatırlatacağım", "hatırlatmaya"]·ukr["Нагадати"]·urd["یاد دلائے گا", "یاد-دلا", "یاد-دلاؤں-گا", "یاد-دلانا"]·VI["Nhắc-nhở"]·yor["Láti-rántí"]·yue["提醒"]·ZH["提醒"]
2. remembered, recalled (passive) — To be caused to remember, to have something recalled to one's mind (passive/intransitive). In Luke 22:61, after the rooster crows, Peter 'was reminded' (hupemnesthe) of the Lord's word — the emphasis falls on the experience of sudden, involuntary recall rather than on any external agent doing the reminding. Spanish 'recordó' shifts to a reflexive nuance, and the Greek aorist passive underscores the moment's immediacy: the memory surfaces unbidden. 1×
AR["تَذَكَّرَ"]·ben["মনে-পড়ল"]·DE["ὑπεμνήσθη"]·EN["remembered"]·FR["rappeler"]·heb["זָכַר"]·HI["याद-आया"]·ID["teringat"]·IT["upemnesthe"]·jav["Pétrus-kèlingan"]·KO["기억했다"]·RU["вспомнил"]·ES["recordó"]·SW["akakumbuka"]·TR["hatırladı"]·urd["یاد-آئی"]
Related Senses
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)
BDB / Lexicon Reference
ὑπομιμνήσκω (not ὑπομενε-μιμνήσκω,Refs 3rd c.BC+future ὑπομνήσω, aorist ὑπέμνησα: __I active, __I.1 with accusative person, put one in mind or remind one of, ὑπέμνησέν τέ ἑ πατρός Refs 8th c.BC+; ὑ. ἡμᾶς τί βούλει δηλοῦν.. Refs; τινὰ ὅτι.. Refs; ὑ. τινά put him in mind, Refs 5th c.BC+ __I.2 bring to one's mind, mention, suggest, with accusative, Refs 5th c.BC+; ὅτι.. Refs 1st c.BC+ __I.2.b in…