ὑπερυψόω G5251
To exalt to the highest place, elevate supremely; to raise to the position of ultimate honor
This intensive compound describes exaltation to the utmost degree—literally to 'hyper-exalt.' Philippians 2:9 uses it to describe God's response to Christ's humiliation and death: 'Therefore God highly exalted him' and gave him the name above every name. After Jesus humbled himself to the point of crucifixion, the Father elevated him to supreme cosmic authority. The verb's intensive prefix stresses that this exaltation surpasses all others—it's not just honor but supreme, universal lordship.
Senses
1. sense 1 — In Phil 2:9, following the hymn of Christ's self-emptying and obedience to death, Paul writes, 'Therefore God highly exalted him and bestowed on him the name above every name.' The verb describes God's response to Christ's humiliation—not just restoration but elevation to supreme cosmic lordship (Spanish 'sobre-exaltó,' over-exalted; German 'hoch erhöhen,' highly exalt). The intensive prefix indicates this isn't ordinary honor but enthronement at the right hand of God with universal authority over all powers and names. 1×
AR["رَفَّعَهُ-جِدًّا"]·ben["অতি-উচ্চ-করেছেন"]·DE["hoch-erhoehen"]·EN["highly-exalted"]·FR["ὑπερύψωσεν"]·heb["הִגְבִּיהַ,"]·HI["अत्युचचित-किय,"]·ID["sangat meninggikan"]·IT["uperupsōsen"]·jav["nginggil-inggilaken"]·KO["높이-올리셨고,"]·PT["exaltou-soberanamente"]·RU["превознёс"]·ES["sobre-exaltó"]·SW["alimwinua-sana"]·TR["cok-yuce-kaldi"]·urd["سربلند-کیا"]
Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
BDB / Lexicon Reference
ὑπερυψόω, exalt exceedingly, τινα NT:—passive, LXX