Search / G4962
συστρέφω G4962
V-PPM/P-GMP  |  2× in 1 sense
to gather together, assemble, twist together
This verb means to twist together, gather, or assemble. Matthew 17:22 notes that while they were gathering together in Galilee, Jesus predicted his betrayal. Acts 28:3 describes Paul gathering a bundle of sticks for the fire on Malta, where a viper then bit him. The term can indicate assembling people or collecting objects into a bundle.

Senses
1. sense 1 Indicates gathering, assembling, or bundling together, whether of people coming together or objects being collected into a twisted bundle. The multilingual glosses (Spanish 'reuniéndose/habiendo reunido,' French 'se rassembler') show both personal and material applications. Matthew 17:22 uses it for the disciples assembling together in Galilee before Jesus' passion prediction, while Acts 28:3 describes Paul gathering a bundle of brushwood, leading to the dramatic viper incident that amazed the Maltese.
MOVEMENT Linear Movement Gathering Together
AR["اجْتَمَعُوا", "جَمَعَ"]·ben["জড়ো-করিয়া", "জড়ো-হতে-হতে"]·DE["Συστρεφομένων", "συστρέψαντος"]·EN["Gathering", "having-gathered"]·FR["Sy-char", "se-rassembler"]·heb["כַּאֲשֶׁר-אָסַף", "מִתְאַסְּפִים"]·HI["इकट्ठा-करके", "इकतथे-होते-हुए"]·ID["Berkumpul", "Mengumpulkan"]·IT["raccogliere", "sustrephomenon"]·jav["Kumpul", "kempal"]·KO["모여-있는-동안", "모으고"]·PT["Estando-reunidos", "tendo-ajuntado"]·RU["Собравшихся", "собравшего"]·ES["Reuniéndose", "habiendo-reunido"]·SW["Walipokuwa-pamoja", "alipokusanya"]·TR["Toplanırken", "topladığında"]·urd["اکٹھا-کرنے", "جمع-ہوتے-ہوئے"]

Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

BDB / Lexicon Reference
συστρέφω, twist up, roll up, of a whirlwind, μή σ᾽ ἀναρπάσῃ.. συστρέψας ἄφνω NT+5th c.BC+; of animals, gather themselves together, in preparing to spring, σ. ἑαυτὸν ὥσπερ θηρίον Refs 5th c.BC+; σ. τὸν αὐχένα, of one struggling to get loose, Refs 5th c.BC+; τὰ ὄμματα διὰ κενῆς, ὡς εἴ τι βλέπων, ξυνέστρεφε screwed up his eyes, Refs 5th c.BC+; συστρέψαι ἑαυτούς, of dolphins, Refs 4th c.BC+ —