Domains / Gathering Together

Gathering Together

Community Cluster · 51 senses · 34 lemmas

Lemmas in this domain

אָסַף200 vb. gather, remove (Assyrian esêpu, DlPr 45)— Qal Pf. אָסַף Gn 30:23 +; אָסַפְתָּ ψ 85:4, etc.; Impf. יֶאֱסֹף 2 K 5:3; יַאַסְפֵנִי ψ 27:10, etc.; also וַיֹּסֶף 2 S 6:1; 2 ms. תֹּסֵף ψ 104:29; 1 s. אֹסְפָה Mi 4:6; so prob. (sf.) אֹסִֽפְךָ 1 S 15:6 (read אֹסִפְךָ) v. Köi 382 DrSm; Imv. אֱסֹף Nu 21:16 + אֶסְפָה Nu 11:16; 2 fs. אִסְפִּי Je 10:17; אִסְפוּ ψ 50:5 +; Inf. abs. אָסֹף Je 8:13 + (Hiph., from סוף according to BaNB 73); cstr. אֱסֹף 2 K 5:7 +; אָסְפְּךָ Ex 23:16; אָסְפְּכֶם Lv 23:39; Pt. act. אֹסֵף Nu 19:10; אֹסִפְךָ 2 K 22:20; 2 Ch 34:28 (pointed אֹסִֽפְךָ i.e. Hiph.; cf. Köl.c.); אֹסְפָם ψ 39:7; pass. pl. cstr. אֲסֻפֵי Ez 34:29;— 1. gather, collect (a) persons Gn 29:22; 42:17 (sq. אֶל־) Ex 3:16; 4:29; Nu 11:16, 24; 21:16 Jos 2:18 (sq. אֶל־ + ־ה loc.) 24:1 (sq. ־ה loc.; all these JE); 1 S 5:8, 11; 2 K 23:1 (sq. אֶל־) Jo 2:16; Is 11:12 Zp 3:8; Hb 2:6; Ez 11:17 (all ‖ קבץ) +; collect men, people, armies, etc., for fighting Nu 21:23 (E) Ju 11:20; 1 S 17:1 2 S 10:17; 12:29 +; cf. Zc 14:2 (sq. אֶל־ against); (b) once obj. beasts Je 12:9; (c) things, especially fruits of earth Ex 23:10, 16 (Cov’t code) Lv 23:39; 25:3, 20 (H) Dt 11:14; 16:13; 28:38; Is 17:5; Je 40:10, 12; Jb 39:12 ψ 39:7; cf. Ru 2:7 (‖ לקט glean); the quails Nu 11:32(×2); food in gen. (מַאֲכָל) Gn 6:21 (sq. אֶל־); eggs Is 10:14; money 2 K 22:4; 2 Ch 24:11; ashes of red heifer Nu 19:9, 10; chariots 1 K 10:26; 2 Ch 1:14, etc.; of fisherman (בְּמִכְמַרְתּוֹ, in metaph.) Hb 1:15; of collecting wind Pr 30:4 מִי א׳־רוּחַ בְּחָפְנָיו. 2. gather an individual into company of others: (a) obj. pers. especially gather to one’s fathers 2 K 22:20 (עַל־אֲבֹתֶיךָ) = 2 Ch 34:28 (אֶל־; both ‖ Niph. of same vb. q.v.); hence also (b) bring, obj. pers. 1 S 14:52 (on form here v. Dr) 2 S 11:27 (both sq. אֶל־), association, responsibility, protection being implied; also of stray ox or sheep Dt 22:2 (sq. אֶל־תּוֹךְ); hence also (c) take up, care for, subj. י׳ ψ 27:10 (cf. perhaps Is 40:11 קבץ); (d) draw up the feet upon the bed (אֶל־) Gn 49:33. 3. bring up the rear of Is 58:8 כְּבוֹד י׳ יַאַסְפֶ֑ךָ i.e. be thy rear-guard (‖ הָלַךְ לְפָנֶיךָ צִדְקֶ֑ךָ)—52:12 has Pi. מְאְסִּפְכֶם q.v. †4. gather and take away, remove, withdraw 1 S 14:19 (obj. hand), Je 10:17 (bundle, sq. מִן), leper 2 K 5:11 (v. צרע); cf. also א׳ מִצָּרַעַת, remove (set free) a man from leprosy v 3, 6, 7; Gn 30:23; Is 4:1 (reproach), ψ 85:4 (wrath, ‖ הֵשִׁיב), Je 16:5 (peace, sq. מִן), Jo 2:10; 4:15 (light), ψ 26:9 (נֶפֶשׁ) so Ju 18:25; ψ 104:29 (רוּחַ) v. also Jb 34:14 (sq. אֶל־); hence destroy 1 S 15:6 (obj. pers.); pass. אֲסֻפֵי רָעָב destroyed with hunger Ez 34:29; also Inf. abs. Je 8:13; Zp 1:2 (joined with הֵסִיף from סוף, v. Köi. 445; considered Hiph. Inf. abs. by BaNB 73 v. supr.) Niph. Pf. נֶאֱסַף Nu 27:13 + נֶאֶסְפָה Je 48:33 etc.; Impf. יֵאָסֵף Ex 9:19 +; וַיֵּאָ֫סֶף Gn 25:8 +; יֵאָסֵכּ֑וּן ψ 104:22 etc.; Imv. הֵאָסֵף Dt 32:50; הֵאָֽסְפִי Je 47:6; הֵאָֽסְפוּ Gn 49:1 +; Inf. abs. הֵאָסֹף 2 S 17:11 (on form cf. BaNB 74); cstr. הֵאָסֵף Gn 29:7; Nu 12:15; Pt. נֶאֱסָף Gn 49:29; נֶאֱסָפִים 1 S 13:11; Is 13:4; נֶאֱסָפִים Is 57:1;— 1. assemble, be gathered, reflex. (a) subj. men Gn 49:1 (‖ קבץ v 2), Is 43:9 (‖ קבץ), 2 Ch 30:3 (sq. לְ) v 13 (sq. acc. loc.), Ezr 3:1; 9:4; Ne 8:1, 13 (all sq. אֶל־) 9:1; 12:28; earlier mostly of assembling for war Gn 34:30 (sq. עַל־), Jos 10:5; Ju 6:33; 9:6; 10:17 (‖ נצעק), 20:11 (sq. אֶל־) v 14 (sq. ־ה loc.), 1 S 13:11 (sq. acc. loc.) +; (b) subj. flocks, etc. Gn 29:3 (pass.; sq. שָׁמָּה) v 7, 8 (all J); fish Nu 11:22 (cf. Hb 1:16 Qal); (c) inanim. subj. herbs Pr 27:25; water 2 S 14:14 (in sim.); bones for burial Je 8:2 cf. 25:33 (bodies of slain) v. also Ez 29:5 (‖ קבץ which Co reads קבר), appar. = compose, arrange for burial. so יֵאָסֵף Jb 27:19; but read prob. יאסִף = יוֹסִף (Ex 5:7), 𝔊 𝔖 Ew De Di Du. 2. pass. of Qal 2; (a) be gathered to one’s fathers נֶא׳ אֶל־אֲבוֹהָיו Ju 2:10; elsewhere to one’s people אֶל־עַמָּיו (all P) Gn 25:8, 17; 35:29 (‖ וַיִּגְוַע וַיָּמָת) 49:29, 33 (‖ גוע), Nu 20:24, 26 (‖ מות) 27:13; 31:2; Dt 32:50(×2) (both ‖ מות); also אֶל־קִבְרֹתֶיךָ 2 K 22:20 = 2 Ch 34:28 (both ‖ Qal q.v.); abs. Nu 27:13; (b) be brought in (into association with others, etc.) Nu 12:14, 15 (E) of Miriam, after leprosy; also refl. betake oneself, of Moses 11:30 (E), cf. 2 S 17:13 (both sq. אֶל־); even with inanim. subj. Je 47:6 הֵאָֽסְפִי אֶל־תַּעְרֵךְ (addressed to sword); of man & beast brought home (sq. ־ה loc.) for protection Ex 9:19. 3. Pass. of Qal 4; be taken away, removed, perish, of men Is 57:1(×2) (‖ אבד); fish Ho 4:3; gladness Is 16:10 Je 48:33 (sq. מִן); also reflex., withdraw itself, of moon Is 60:20 (‖ בוא שׁמשׁ). †Pi. Pt. מְאַסֵּף Nu 10:25 +; מְאָֽסְפָיו Is 62:9 (so BD v. Köi201); מְאַסִּפְכֶם Is 52:12;— 1. gather harvest Is 62:9 (‖ קבץ); bodies for burial Je 9:21. 2. take in, receive into (sq. בַּיְתָה) Ju 19:15, 18. 3. as subst. rearguard, rearward Nu 10:25 (P) Jos 6:9, 13 (both E); fig. of God Is 52:12. †Pu. Pf. וְאֻסַּף (cons.) Is 33:4; Zc 14:14 etc.; Pt. מְאֻסָּף, Ez 38:12—be gathered, of men Is 24:22; Ho 10:10 (sq. עַל against), Ez 38:12; booty Is 33:4; wealth Zc 14:14. †Hithp. Inf. הִתְאַסֵּף Dt 33:5 gather themselves.
קָבַץ127 vb. gather, collect (syn. אָסַף) (Arabic قَبَضَ grasp, seize; Sab. קבץֿ harvest, in דֿק׳, attrib. of ʿAttar, according to FellZMG liv (1900), 237 f.; Ethiopic ቀብጸ: is fail, despair; NH קִבֵּץ = BH);— †Qal Pf. 3 ms. ק׳ 1 K 20:1; Impf. 3 ms. יִקְבָּץ־ ψ 41:7, וַיִּקְבֹּץ Gn 41:48 +, etc.; Imv. ms. קְבֹץ 1 K 18:19, mpl. קִבְצוּ 1 S 7:5 +; Inf. cstr. sf. לְקָבְצִי Zp 3:8; Pt. act. קֹבֵץ Ez 22:19; Pr 13:11; pass. pl. קְבוּצִים Ne 5:16;—gather, collect: 1. c. acc. rei, grain Gn 41:35, 48 (E), booty Dt 13:17 (+ אֶל loc.), money 2 Ch 24:5 (+ מִן pers.), so Ez 16:31 (Gr Toy Krae, reading לִקְבֹּץ from לְקַלֵּס; v. p. 887); acc. om. קֹבֵץ Pr 13:11 one gathering by degrees; fig. לִבּוֹ וִק׳־אָוֶן לוֹ ψ 41:7 his heart gathereth wickedness to itself. 2. usually c. acc. pers. gather, assemble, + ה loc. 1 S 7:5; 29:1 (for battle); + אֶל loc. 1 K 18:20; Ezr 8:15; Est 2:3; + אֶל pers. 2 S 3:21; Hb 2:5 (in fig.; ‖ אָסַף); + עַל (= אֶל) pers. 1 K 11:24; + אֶל pers. et loc. 1 K 18:19; 2 Ch 32:6; + מִן loc. 2 Ch 23:2, cf. Ezr 7:28; acc. pers. alone 1 K 22:6 = 2 Ch 18:5; 2 K 10:18; Ne 7:5 (+ inf. purpose), Jo 2:16 (‖ אָסַף), 2 Ch 15:9; 24:5; 25:5; pass. c. שָׁם + עַל of work Ne 5:16; for י׳’s judgment Zp 3:8 (‖ אָסַף), Ez 22:20 cf. v 19 (+ אֶל־תּוֹךְ fig. of metals into furnace); specif. for war, battle, Ju 12:4; 1 S 28:1; 2 S 2:30; 1 K 20:1; 2 K 6:24; + לַצָּבָא 1 S 28:1 (29:1 v. supr.). †Niph. Pf. 3 pl. נִקְבְּצוּ Jos 10:6 +, etc.; Impf. 2 ms. תִּקָּבֵץ Ez 29:5; 3 mpl. וַיִּקָּֽבְצוּ 1 S 7:6 +, etc.; Imv. mpl. הִקָּֽבְצוּ Gn 49:2 +; Inf. cstr. הִקָּבֵץ Ezr 10:7 +; Pt. pl. נִקְבָּצִים Je 40:15, sf. נִקְבָּצָיו Is 56:8;— 1. intrans. assemble, gather 1 S 25:1; Gn 49:2; Is 45:20; 48:14; 49:18; 60:4; Jo 4:11; 2 Ch 20:4 (+ inf. purpose) 32:4; for war 1 S 28:4; Jos 10:6 (c. אֶל against); c. ה loc. 1 S 7:6, acc. loc. Ezr 10:7, 9; 2 Ch 15:10; c. אֶל pers. unto Je 40:15 1 Ch 13:2; Ezr 10:1; Ne 4:14, cf. 2 Ch 13:7 (עַל for אֶל); אֶל pers. + ה loc. 1 Ch 11:1; c. יַחְדָּו Ho 2:2; Is 43:9 (‖ אָסַף), ψ 102:23; of birds and beasts Is 34:15 (c. שָׁם), Ez 39:17. 2. pass. be gathered Is 60:7 (of flocks, + ל pers.), Est 2:8 (+ אֶל loc.), v 19; pt. c. sf. pers. Is 56:8; Ez 29:5 (‖ אסף) read תִּקָּכֵר Hi (not Sm) Co Berthol Toy Krae. Pi.51 Pf. 3 ms. sf. וְקִבֶּצְךָ Dt 30:3 consec., קִבְּצָם Mi 4:12 ψ 107:3, קִבְּצָן Is 34:16; 3 fs. קִבָּ֑צָה Mi 1:7, etc.; Impf. יְקַבֵּץ Is 11:12; 40:11, etc.; Imv. ms. sf. קַבְּצֵנוּ 1 Ch 16:35, ψ 106:47; Inf. abs. קַבֵּץ Mi 2:12; cstr. קַבֵּץ Is 66:18 etc.; Pt. מְקַבֵּץ Na 3:18 +, etc.;—gather together: 1. usually of י׳ gathering his dispersed people (acc.), sometimes under fig. of flock: Mi 2:12 + inf. abs. (‖ אָסַף), 4:6 Zp 3:19, 20; Je 31:10; Zc 10:8; Is 54:7; 56:8a, cf. also 40:11; c. acc. + מִן loc. Dt 30:3, 4 Je 23:3; 29:14; 31:8; 32:37 Ez 11:17 + 6 times Ez + 37:21 (מִסָּבִיב), Is 11:12; 43:5; Zc 10:10; Ne 1:9 ψ 106:47 cf. ‖ 1 Ch 16:35, ψ 107:3; acc. + עַל pers. Is 56:8b (cf. Niph. Pt.); = (gather and) restrain Ho 8:10 (c. acc. alone); of י׳ gathering dispersed Egyptians, acc. + מִן loc. Ez 29:13; gathering the nations (acc.) for judgment Mi 4:12; Is 66:18; Jo 4:2; gathering lovers of Jerus. (under fig. of harlot) Ez 16:37(×2) (מִסָּבִיב + עַל pers. against); gathering beasts into Edom Is 34:16. 2. men subj.: מִצְרַיִם תְּקַבְּצֵם מֹף תְּקַבְּרֵם Ho 9:6 (cf. Ez 29:5 Niph. supr.), Ne 13:11; c. acc. rei Mi 1:7 (+ מִן), Is 22:9; 62:9 Pr 28:8; אֵין מְקַבֵּץ none that gathereth Is 13:14 (acc. om.). Na 3:18 (id.), Je 49:5 (sq. לַנֹּדֵד, cf. ל 3 ad fin.). 3. perhaps (gather and so) take away (= אָסַף 4), Na 2:11; Jo 2:6, v. פָּארוּר" dir="rtl" >פָּארוּר. Pu. Pt. מְקֻבֶּצֶת Ez 38:8 (c. מִן) of land (for people) of Isr. †Hithp. gather together (intrans.), be gathered together. Pf. 3 pl. הִתְקַבְּצוּ Ju 9:47; 1 S 7:7 (+ ה loc.); Impf. 3 mpl. וַיִּתְקַבְּצוּ 1 S 8:4; 22:2 (+ אֶל pers.), יִתְק׳ Is 44:11; for battle, war, Imv. mpl. הִתְקַבְּצוּ Je 49:14; Impf. also Jos 9:2 (c. יַחְדָּו, + inf. purpose), + אַחֲרֵי pers. 2 S 2:25.
συνάγω [ᾰ], imperfect συνῆγον, Doric dialect -ᾶγονRefs 5th c.BC+, Epic dialect σύνᾰγον Refs 8th c.BC+future συνάξω: aorist 1 συνῆξα, Doric dialect -ᾶξαRefs 2nd c.BC+; infinitive συνάξαι variant in NT; participle συνάξας falsa lectio for{συννάξας} in Refs 5th c.BC+aorist is συνήγαγον: Attic dialect perfect συνῆχα Refs 5th c.BC+; Doric dialect συναγάγοχα Refsperfect passive συνῆγμαι, Doric dialect -ᾶγμαιRefs 5th c.BC+.--Old Attic dialect ξυνάγω, which Refs 8th c.BC+ also uses for the sake of meter:—bring together, gather together: __I of persons, animals, etc., ἡ δὲ ξυνάγουσα γεραιὰς νηόν.. to the temple, Refs 8th c.BC+; ποίμνας Ὀλύμπου σ. Refs 5th c.BC+; Ἕλληνας εἰς ἓν καὶ Φρύγας σ. Refs 5th c.BC+; σ. ἐς ὀλίγον crowd them into a narrow compass, Refs 5th c.BC+; εἰς ἕν, εἰς μίαν ἀρχήν, Refs 4th c.BC+ __I.2 bring together for deliberation or festivity, βουλήν Refs 5th c.BC+; ἔς τι, περί τινος, Refs 5th c.BC+; σ. πανηγύρεις, ἑταιρείας, συσσίτια, etc., Refs 5th c.BC+:—passive, πανήγυρις.. συναγομένη Refs 3rd c.AD+: absolutely, hold a club dinner or meeting, Refs 4th c.BC+; σ. ἀπὸ συμβολῶν Refs 4th c.BC+; νυνὶ.. συνάγουσι they are at dinner, Refs 4th c.BC+ __I.3 in hostile sense, ξ. Ἄρηα, ἔριδα Ἄρηος, ὑσμίνην, join battle, begin the battle-strife, etc., Refs 8th c.BC+; πόλεμον σ. Refs 5th c.BC+ __I.3.b match, pit two warriors one against the other, Refs 4th c.BC+. engage in fight, Refs 3rd c.BC+ __I.3.c collect or levy soldiers, Refs 5th c.BC+; collect slaves for work, Refs 3rd c.BC+ __I.4 bring together, join in one, unite, ἄμφω ἐς φιλότητα Refs 4th c.BC+; τὸ κακὸν σέ τε κἀμὲ σ. Refs 5th c.BC+; γυναῖκα καὶ ἄνδρα, of Isis, Refs 3rd c.AD+. contract marriages, Refs 5th c.BC+ __I.5 bring together, make friends of, reconcile, Refs 5th c.BC+; bring persons together in works of fiction, Κρέοντα καὶ Τειρεσίαν Refs 5th c.BC+ __I.6 σ. ἑαυτόν collect oneself, Refs 1st c.AD+ __I.7 lead with one, receive, σ. εἰς τὸν οἶκον LXXgave hospitality to.., NT:—passive, NT __II of things, σύναγεν νεφέλας Refs 8th c.BC+; τὸ ἔλαιον ἐν ἀγγείοις interpolated in Refs 5th c.BC+; καρπόν Refs 4th c.BC+; τρυγᾶν καὶ σ. Refs 3rd c.BC+; τὴν μήκωνα σ. Refs 3rd c.BC+; σ. εἰς μίαν γωνίαν τὸ ἀποκτένισμα τοῦ στιππύου Refs 3rd c.BC+; συναγαγεῖν καὶ συναθροῖσαι τὸ θερμόν NT+5th c.BC+; of an artist, σ. τὰ κάλλιστα ἐκ πολλῶν Refs 5th c.BC+ __II.b of a historical writer, σ. τὰς πράξεις Refs 5th c.BC+; συνηγμένος concise in speech, Refs 3rd c.AD+; of an anthologist, ὅλας ῥήσεις εἰς ταὐτὸν σ. Refs 5th c.BC+; σ. εἰς ταὐτὸν τὰ κάλλιστα τοῖς αἰσχίστοις jumble together, identify, Refs 5th c.BC+ __II.2 draw together, so as to make the extremities meet, τὰ κέρεα (of an army) Refs 5th c.BC+; Αἴας δὲ.. δεξιὸν κέρας πρὸς τὸ λαιὸν (uncertain reading) ξυνᾶγε Refs 5th c.BC+; σ. τὰ τέρματα, of two rivers which gradually approach one another, Refs 5th c.BC+; σ. ἑαυτόν, of a snake, Refs 4th c.BC+; σ. τοὺς πόρους, of a styptic, Refs 4th c.BC+; σ. τὰν ἁφάν, τὰν γεῦσιν, Refs 5th c.BC+ __II.2.b draw together, narrow, contract, [τὴν διώρυχα] Refs 5th c.BC+; πρῴρην σ. bring it to a point, Refs; τὸν.. Χρόνον ὡς εἰς μικρότατον σ. Refs 4th c.BC+:—passive, συνάγεται καὶ διοίγεται ὁ φάρυγξ Refs 4th c.BC+; εἰς στενόν Didym. cited in Refs 3rd c.BC+; συνῆκται ἡ κοιλία is pinched in, drawn in, Refs 2nd c.AD+ __II.2.c σ. τὰς ὀφρῦς Refs 5th c.BC+; σ. τὰ βλέφαρα close the eyelids,Refs 2nd c.AD+; but σ. τὰ ὦτα prick the ears, of dogs, Refs 5th c.BC+ __II.2.d metaphorically, σ. τινὰς ἐς κίνδυνον ἔσχατον Refs 2nd c.AD+; συνάγεσθαι to be straitened, afflicted, λιμῷ, σιτοδείᾳ, Refs 2nd c.BC+; συνάγεσθαι τοῖς Χαρακτῆρσι to become pinched in its features, Refs 2nd c.AD+; but πεφυκότος τοῦ θερμοῦ συνάγειν καὶ τονοῦν τὴν γαστέρα pull the stomach together, Refs 2nd c.AD+ __II.3 conclude from premisses, infer, prove, Refs 4th c.BC+: with infinitive, Refs 2nd c.AD+ form a conclusion of his having been.., Refs 4th c.BC+; συνάγοντες λόγοι cogent arguments, Refs 2nd c.AD+: also, sum up numbers, Refs 1st c.BC+; also, obtain them by multiplication, ὁ συνηγμένος [ἀριθμὸς] ἐκ τῶν κβ καὶ πθ the product.. , Refs 3rd c.BC+; of division, give a quotient, Refs 3rd c.AD+; of an integer, yield a fraction Refs; of any calculation, yield a result, Refs __II.4 passive, συνάγεται τᾷ περιφορᾷ is carried along with it, Refs 5th c.BC+ __II.5 bring about, τὸ τέλος τῆς νίκης Refs 2nd c.AD+
† [קָהַל] vb.denom. (Gerber 107 f.) assemble as a קָהָל;— Niph. Pf. 3 mpl. נִקְהֲלוּ Est 9:2 + 3 times; Impf. 3 ms. וַיִּקָּהֵל Ex 32:1; Je 26:9; 3 mpl. וַיִּקָּֽהֲלוּ 2 S 20:14 Qr (Kt ויקלהו, cf. HPS), etc.; Inf. cstr. הִקָּהֵל Nu 17:7; Est 8:11; Pt. pl. נִקְהָלִים Ez 38:7;—assemble as a קָהָל: 1. a. for conflict or war 2 S 20:14 (Qr; v. supr.), Est 8:11; 9:2, 15, 16, 18; c. עַל pers. Ez 38:7, acc. loc. Jos 22:12 Ju 20:1. b. rebellion, c. עַל pers. Nu 16:3; 17:7; 20:2 (P), poss. also Ex 32:1 (J; most, unto Aaron). 2. for religious purpose: to erect tent of meeting, acc. loc. Jos 18:1 (P); hear word of י׳, c. אֶל loc. Lv 8:4 (P), ב loc. + אֶל pers. Je 26:9; for festival, אֶל pers. 1 K 8:2 = 2 Ch 5:3; לְ loc. 2 Ch 20:26. Hiph. Pf. 2 ms. הִקְהַלְתָּ Ez 38:13, וְהִקְהַלְתָּ֫ Nu 8:9; 3 mpl. הִקְהִילוּ 1:18; Impf. 3 ms. יַקְהִיל Jb 11:10; אָז יַקְהֵל 1 K 8:1 = יַקְהֵיל 2 Ch 5:2; וַיַּקְהֵל Ex 35:1 + (Qal Impf. in i according to BaNB p. 147); pl. וַיַּקְהִלוּ Nu 20:10; Imv. ms. הַקְהֵל Lv 8:3 +, etc.; Inf. cstr. הַקְהִיל Nu 10:7;—summon an assembly: 1. a. for judgment Jb 11:10. b. for war 1 K 12:21 = 2 Ch 11:1; Ez 38:13. 2. for religious purposes: c. acc. אֶת־הַקָּהָל Nu 10:7, + אֶל loc. 20:10, c. acc. (כָּל־)הָעֵדָה Ex 35:1; Nu 1:18; 8:9; 20:8 (P), + אל loc. Lv 8:3 Nu 16:19 (P); c. acc. הָעָם Dt 4:10; 31:12; כָּל־ישׂראל 1 Ch 13:5; 15:3; elders of tribes Dt 31:28; of Isr. 1 K 8:1 = 2 Ch 5:2; princes of Isr. 1 Ch 28:1.
† [לָקַט] vb. pick or gather up, specif. glean (NH id. and נָקַט; Arabic لَقَطَ pick up (as a bird, grains, etc.); Aramaic לְקַט, and נְקַט; ܠܩܰܛ; Mand. לגט (NöM 54, also on Talm. נקט); cf. Assyrian laḳâtu DlHWB 385 (but ט = t?));— Qal Pf. 3 pl. לָֽקְטוּ Ex 16:22 Nu 11:8, וְל׳ consec. Ex 16:4, לָקָ֑טוּ Ex 16:18; Impf. 3 mpl. יִלְקְטוּ Ex 16:5, יִלְקֹט֑וּן ψ 104:28, וַיִּלְקְטוּ Ex 16:17, 21; 2 mpl. sf. סְחָרוּהָ Ex 16:26; Imv. mpl. לִקְטוּ Gn 31:46 Ex 16:16; Inf. cstr. לִלְקֹט Ex 16:27 + 2 times;— 1. pick up, gather, c. acc., stones Gn 31:46 (J), lilies Ct 6:2; usually the manna: Ex 16:4, 5, 26 (J), v 21, 22 (P); sq. מִן partit. v 16 (P); so abs. v 27 Nu 11:8 (both JE), Ex 16:17, 18 (P); of animals gathering food תִּתֵּן לָהֶם יִלְקֹט֑וּן ψ 104:28. 2. specif. glean, abs., Ru 2:8 (c. בְּ loc.; usually Pi. in this sense). Pi. Pf. 3 fs. וְלִקְּטָה consec. Ru 2:16, לִקֵּ֑טָה Ru 2:17, 18; 2 fs. לִקַּטְתְּ Ru 2:19; Impf. וַיְלַקֵּט Gn 47:14 + 2 times; 3 fs. תְּלַקֵּט Ru 2:15, וַתּ׳ Ru 2:3, 17; 2 ms. תְּלַקֵּט Lev 19:9 + 2 times; 1 s. אֲלַקְּטָה Ru 2:2, 7 (cf. BaNB 152, 489); Inf. cstr. לְלַקֵּט Ru 2:15 + 2 times; Pt. מְלַקֵּט Is 17:5, pl. מְלַקְּטִים Ju 1:7 Je 7:18;— 1. gather, gather up, fallen grapes, Lv 19:10 (H), arrows 1 S 20:38, (fire-)wood Je 7:18; abs. (food from ground) Ju 1:7 (cf. GFM); = pick, pick off, 2 K 4:39(×2) (+ מִן of source). 2. fig. collect (money) Gn 47:14 (J). 3. specif. glean, after the reapers, usually abs. Ru 2:3, 7 (‖ אָסַף), v 17 (all c. בְּ loc.), v 15 (בֵּין loc.), v 19 (adv. loc.), also v 2 (where בְּ may be loc. or partit., cf. Be), also v 15, 16, 23; c. acc. Is 17:5 (שִׁבֳּלִים, sim. of devastation of land; ‖ אָסַף קָצִיר), Ru 2:17, 18; c. acc. cogn. לֶקֶט Lv 19:9 = 23:22 (H). Pu. Impf. 2 mpl. תְּלֻקְּטוּ Is 27:12 ye shall be picked up (of Isr. under fig. of grains or berries, after the threshing process of י׳’s judgment). Hithp. Impf. וַיִּתְלַקְּטוּ Ju 11:3 and there collected themselves worthless men unto (אֶל) Jephthah (were raked together GFM).
† [בָּצַר] vb. cut off, make inaccessible (especially by fortifying), enclose (NH id., Aramaic בְּצַר, ܒܨܰܪ (Pa. diminish, subtract), perhaps cf. Arabic بُصْرٌ side, edge, بِصْرٌ, etc., rough stone, أَرْضٌ بَصِرَةٌ land in wh. are sharp stones (cf. Lane))— Qal Impf. יִבְצֹר ψ 76:13; 2 ms. תִּבְצֹר Lv 25:5 Dt 24:21, וַיִּבְצְרוּ Ju 9:27, תִּבְצְרוּ Lv 25:11; Pt. act. בּוֹצֵר Je 6:9, בֹּֽצְרִים Je 49:9 Ob 5; pass. m. בָּצוּר Zc 11:2 Kt (Qr בָּצִיר), f. בְּצוּרָה Is 2:15 + 3 times + Ez 21:25 v. infr.; pl. f. בְּצוּרוֹת Ez 36:35, בְּצֻרוֹת Nu 13:28 + 14 times, בְּצוּרֹת Dt 1:28 Ne 9:25, בְּצֻרֹת Dt 3:5; 9:1;—cut off, grape-clusters, ענבים Lv 25:5, cf. v 11 (obj. נזיר), Dt 24:21 Ju 9:27 (obj. in both, כרם); hence Pt. act. grape-gathering, -gatherer Je 6:9; 49:9 Ob 5; fig. cut off (= take away) ψ 76:13 (obj. רוח נגידים); most often Pt. pass. cut off, made inaccessible, De Is 2:15 = fortified, always f.; generally adj. c. עיר, ערים; Nu 13:28 Dt 1:28; 3:5; 9:1 Jos 14:12 2 S 20:6 2 K 18:13 = Is 36:1 2 K 19:25 = Is 37:26 2 Ch 17:2; 19:5; 32:1; 33:14 Ne 9:25 Is 25:2; 27:10 Ez 36:35 Ho 8:14 Zp 1:16; rarely c. חומה Dt 28:52 Is 2:15 Je 15:20; יער הב׳ Zc 11:2 (read Kt); once, subst. of secrets, mysteries (= unattainable things) Je 33:3;—ב׳ Ez 21:25 𝔊 Sm Co בְּתוֹכָהּ, doubtless right. Niph. Impf. יִבָּצֵר be withheld Gn 11:6 (מֵהֶם), Jb 42:2 (מִמְּךָ). Pi. Impf. 3 fs. תְּבַצֵּר Je 51:53 fortify; so Inf. לְבַּצֵר Is 22:10.
συνέρχομαι, future -ελεύσομαιRefs 1st c.AD+; but the Attic dialect future is σύνειμι (εἶμι ibo), which see, with aorist 2 συνῆλθον (Doric dialect participle συνενθόντες Refsperfect συνελήλυθα:—go together or in company, σύν τε δύ᾽ ἐρχομένω Refs 8th c.BC+ __II come together, assemble, meet, Refs 5th c.BC+; σ. ἐς τὠυτό Refs 5th c.BC+; εἰς ἓν ἱερόνRefs 5th c.BC+; ἐκ τῶν ἀγρῶν Refs 5th c.BC+; ἐς λόγους σ. Refs 5th c.BC+; σύνελθε πρὸς Θέωνα Refs 1st c.BC+; ἐπὶ τὸν ἀγῶνα, i.e. the Dramatic ἀγών, Refs 4th c.BC+; and simply, ξ. τινί have dealings with, Refs 5th c.BC+; σ. χοροῖς take part in.. , Refs 5th c.BC+ __II.2 in hostile sense, meet in battle, σ. ἐς πεδίον Refs 5th c.BC+; also of the battle, μάχη ὑπό τινων ξυνελθοῦσα engaged in, contested by them, Refs 5th c.BC+ __II.3 come together, be united or banded together, ἐς τὠυτό Refs 5th c.BC+; φίλος φίλῳ ἐς ἓν σ. Refs 5th c.BC+; σ. ἐπὶ κοινωνίᾳ βίω Phintys [same place]; form a league, of states, Refs 4th c.BC+; come together, after quarrelling, ἀδελφοὶ.. οὔτε ῥᾳδίως σ. Refs 1st c.AD+ __II.3.b of sexual intercourse, σ. τῷ ἀνδρί Refs 5th c.BC+; σ. εἰς ὁμιλίαν τινί, of a woman, Refs 1st c.BC+; frequently of marriage-contracts, Refs 2nd c.AD+, etc.: absolutely, of animals, couple, Refs 4th c.BC+ __II.4 with accusative cognate, ταύτην τὴν στρατείαν ξ. joined in this expedition, Refs 5th c.BC+; τὸ σὸν λέχος ξυνῆλθον shared thy bed, Refs 5th c.BC+ __III of things, to be joined in one, συνερχόμεν᾽ εἰς ἕν Refs 5th c.BC+; χάρις κείνου τέ σοι κἀμοῦ ξ. Refs 5th c.BC+; τἀπ᾽ ἐμοῦ τε κἀπὸ σοῦ ἐς ἓν ξ. Refs 5th c.BC+; of one river joining another, Refs 5th c.BC+; of heavenly bodies, to be in conjunction, Refs 4th c.BC+; of a chasm, close, Refs 1st c.AD+; so of a fistula, Refs 1st c.AD+ __III.2 of events, concur, happen together, Refs 5th c.BC+; τῆς τύχης οὕτω σ. Refs 1st c.AD+
† יָעַד vb. appoint (NH id., appoint, assign, especially of acquiring or designating as wife; Aramaic id.; Arabic وَعَدَ promise, threaten, predict, iii. appoint a time or place; perhaps Assyrian ādu, decide, M-A17 DlHWB 230; Ph. n.pr. אשמניעד)— Qal Pf. sf. יְעָדוֹ 2 S 20:5; יְעָרָהּ Ex 21:8 + 2 times; Impf. 3 m. sf. יִיעָדֶנָּה Ex 21:9;—appoint, a time 2 S 20:5; place Je 47:7; a rod Mi 6:9; assign or designate as concubine Ex 21:8, 9 (JE). Niph. Pf. נוֹעַדְתִּי Ex 25:22; נֹעַדְתִּי Ex 29:43; pl. נוֹעֲדוּ ψ 48:5; Nu 10:3, 4; נוֹעָ֑דוּ Am 3:3; Impf. אִוָּעֵד Ex 29:42 + 3 times; 3 pl. וַיִּוָּעֲדוּ Jos 11:5; Jb 2:11; 1 pl. נִוָּעֵד Ne 6:10; וְנ��וָּעֲדָה v 2; Pt. pl. נוֹעָדִים Nu 14:35 + 3 times; נֹעָדִים 16:11;— 1. reflexive, meet at an appointed place, with לְ, of Yahweh meeting Moses at the Tent of ‘Meeting’ Ex 29:42, 43; 30:36 (P); at the throne of the Kapporeth 25:22; 30:6; Nu 17:19 (P). 2. meet by appointment Am 3:3 Jb 2:11; with בְּ of place Ne 6:2; אֶל of place v 10. 3. gather, assemble by appointment, kings for a campaign (abs.) Jos 11:5 (D), ψ 48:5; with אֶל, unto Moses Nu 10:4 (P); to the door of the tent of meeting v 3 (P); with עַל, unto Solomon 1 K 8:5 = 2 Ch 5:6; against Yahweh Nu 14:35; 16:11; 27:3 (P). Poʿēl; Pf. 1 s. יוֹעַדְתִּי (for MT יוֹדַעְתִּי) 1 S 21:3 sq. acc. pers. + אֶל of place, according to 𝔊 We Dr Kit Bu. Hiph. Impf. מִי יוֹעִדֶנִּי Je 50:44 = מִי יֹעִידֶנִּי 49:19 = מִי יוֹעִידֵנִי Jb 9:19 who will make me meet him at the appointed place (of judgment)? i.e. who will summon or arraign me? Hoph. Pt. מוּעָדִים לִפְנֵי Je 24:1 be set, placed before; אָנָה פָנַיִךְ מֻעָדוֹת Ez 21:21 whither thy face is set.
† [סָפָה] vb. sweep or snatch away, catch up (NH ספי, סָפָא collect (rare), 𝔊 סְפִי (rare), Syriac ܣܦܳܐ collect, pick up; Arabic سَفَا of wind, raise dust and carry it away Lane1377 [v. שָׁפָה]);— Qal 1. intrans.: Pf. 3 fs. סָֽפְתָה Je 12:4 be snatched away (read poss. סָ֫פָה [סוף]). 2. trans.: Impf. 3 fs. תִּסְפֶּה Is 7:20 sweep away beard; 2 ms. תִּסְפֶּה Gn 18:23, 24 sweep away indiscriminately (good and bad); Inf. cstr. סְפוֹת Dt 29:18 to snatch away the moist with the dry (proverb. expression, cf. Dr), sf. לִסְפּוֹתָהּ ψ 40:15 to snatch it away.—סְפוֹת Nu 32:14; Is 30:1 v. יָסַף" dir="rtl" >יסף; וְסָפ֫וּ Am 3:15 v. סוּף" dir="rtl" >סוף. Niph. Pf. 3 ms. וְנִסְפָּה consec. 1 S 26:10; Impf. 2 ms. תִּסָּפֶה Gn 19:15, 17; 1 s. אֶסָּפֶה 1 S 27:1; 2 mpl. תִּסָּפוּ Nu 16:26, תִּסָּפ֑וּ 1 S 12:25; Pt. נִסְפֶּה Is 13:15; Pr 13:23 (1 Ch 21:12 v. infr.);— 1. be swept away, destroyed, Gn 19:15 (בַּעֲוֹן הָעִיר by reason of the iniquity of the city), v 17 (both J), Nu 16:26 (JE) 1 S 12:25; 26:10 (in battle), + בְּיַד of agent 1 S 27:1; cf. וְיֵשׁ נִסְפֶּה בְּלֹא מִשְׁפָּט Pr 13:23 and there is that is swept away for lack of justice.—1 Ch 21:12 read נוּסְךָ (as ‖ 2 S 24:13, v. נוּס). 2. be caught up, captured, Is 13:15 (‖ נִמְצָא). Hiph. Impf. 1 s. אַסְפֶּה עָלֵימוֹ רָעוֹת Dt 32:23 I will catch up against them calamities, but read אֹסְפָה I will gather (√ אסף), or אֹסִפָה (Di Dr Buhl Lex 13) I will add, i.e. multiply (√ יסף; v. Ges§ 69 h, note).
συμφέρω, future συνοίσω Refs 4th c.BC+: aorist 1 συνήνεγκα Refs 5th c.BC+, Ionic dialect -ήνεικαRefs 5th c.BC+: aorist 2 συνήνεγκον Refs 5th c.BC+: perfect συνενήνοχα Refs 4th c.BC+ __A active __I bring together, gather, collect, τὰ κακὰ ἐς μέσον Refs 5th c.BC+; δαπάνην σ. Refs 5th c.BC+; especially of dead bodies, Refs 5th c.BC+ __I.2 bring together, contribute, βουλεύματα Refs 5th c.BC+; πολλοὶ πολλὰ συνενηνόχασι μέρη Refs 4th c.BC+:—middle, of a river, Φάσιδι σ. ῥόον Refs 3rd c.BC+ __I.3 bring into conflict, πολεμίους θεούς Refs 4th c.BC+; give battle, συνοίσομεν ὀξὺν Ἄρηα Refs 7th c.BC+ __I.4 bear along with or together, ὁ ἵππος ὅπλον σ. Refs 5th c.BC+; ἐγώ σοι ξυμφέρω (i.e. τὴν παμπησίαν) Refs 5th c.BC+; bring with, λύχνον.. παῖς μοι συμφέρει Refs 5th c.BC+; of sufferings, labours, and the like, bear jointly, help to bear, ξυνοίσω πᾶν ὅσονπερ ἂν σθένω Refs 5th c.BC+ __I.3 Refssuffer, bear with, indulge, ὀργὰς ξυνοίσω σοι Refs 4th c.BC+ __II intransitive, confer a benefit, be useful or profitable, οὔ οἱ συνήνεικε τὸ ἔχθος did not do him any good, Refs 5th c.BC+; ἅπαντ᾽ ἐπὶ τὸ βέλτιον ξ. turn out for the best, Refs 5th c.BC+ __II.2 impersonal, it is of use, expedient, mostly with infinitive, ξυμφέρει σωφρονεῖν ὑπὸ στένει Refs 5th c.BC+; with Article prefixed to infinitive, τὸ περιγενέσθαι.. ἀμφοτέροις σ. Refs 5th c.BC+; the infinitive is frequently to be supplied, Refs 5th c.BC+; followed by a clause, σ. τῷ κοινῷ, ἢν.. Refs 3rd c.BC+; σ. ἐπὶ τὸ βέλτιον, ἐπὶ τὸ ἄμεινον, Refs 5th c.BC+ __II.3 participle συμφέρων, ουσα, ον, useful, expedient, fitting, Refs 5th c.BC+; βίος.. ἐκεῖσε συμφέρων profitable even beyond the grave, Refs 5th c.BC+ __II.3.b in neuter as substantive, συμφέρον, οντος, τό, use, profit, advantage, Refs 5th c.BC+; ἡδίω τοῦ συμφέροντος more pleasant than is good for one, Refs 5th c.BC+; περαιτέρω τοῦ ὑμετέρου σ. Refs 5th c.BC+; τὰ μικρὰ σ., opposed to τὰ ὅλα, the petty interests, Refs 5th c.BC+; but also τὰ τῆς πατρίδος σ. Refs 5th c.BC+; also in aorist participle, τό τῳ ξυνενεγκόν Refs 5th c.BC+; συμφέρον ἐστί, = {συμφέρει}, Refs 5th c.BC+; εἰ μὴ ξυμφέρον (i.e. ἐστί) Refs 5th c.BC+ __III intransitive, also, __III.1 work with, assist, σφῷν ὅπως ἄριστα συμφέροι θεός Refs 5th c.BC+; συμφέροντι (or Συμφέροντι as proper name) Ἡρακλεῖ Refs __III.2 agree with, τοὐμὸν ξυνοίσειν ὄνομα τοῖς ἐμοῖς κακοῖς Refs 5th c.BC+; come to terms with, give way to, τοῖς κρείσσοσι Refs 5th c.BC+; see below Refs 5th c.BC+ __III.3 fit, suit, ᾗ μήτε Χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει (see. Χλαῖνα) Refs 5th c.BC+ __III.4 of events, happen, take place, turn out, with accusative et infinitive, Refs 5th c.BC+; with ὥστε.., Refs; τὰ ἄλλα.. αὐτῇ συνήνεικε ἐς εὐτυχίην γενόμενα turned out for her advantage, Refs; see below Refs 5th c.BC+ __B passive συμφέρομαι: future συνοίσομαι: aorist passive ξυνηνέχθην Refs 5th c.BC+, Ionic dialect συνηνείχθην Refs 5th c.BC+perfect συνενήνεγμαι Refs 8th c.BC+, see {συνενείκομαι}:—come together, opposed to διαφέρεσθαι, Refs 5th c.BC+; meet, associate with, Refs 3rd c.BC+; of sexual intercourse, Refs 2nd c.AD+ __B.2 in hostile sense, meet in battle, engage, πτόλεμόνδε Refs 8th c.BC+; τινι with one, Refs 8th c.BC+; σ. κακῷ encounter it, Refs 5th c.BC+ __B.II agree with, οὐδαμοῖσι ἄλλοισι σ. ἀνθρώπων, in custom, Refs; opposed to διαφέρεσθαι, Refs 5th c.BC+; live on friendly terms with, τισι Refs 5th c.BC+: absolutely, agree together, be of one mind, εἰ δὲ μὴ συμφεροίατο if they could not agree, Refs 5th c.BC+; καθ᾽ αὑτοὺς ξ. settle their affairs by themselves, Refs; concur, τῇδε γὰρ ξυνοίσομαι Refs 5th c.BC+ __B.II.2 to be in harmony with, εὖ τοῖς πράγμασι σ. Refs; adapt oneself to, τοῖς παροῦσιν Refs 1st c.AD+; σ. τὰ πολλὰ πολλοῖς correspond with, Refs 5th c.BC+; Χαίτης πῶς συνοίσεται πλόκο; correspond, be like, Refs 5th c.BC+ __B.III of events, happen, turn out, occur, come to pass, ἔμελλε τοιοῦτό σφι συνοίσεσθαι Refs 5th c.BC+ __B.III.2 impersonal, συμφέρεται ἐπὶ τὸ ἄμεινον it happens, falls out for the better, Refs 5th c.BC+; αὐτῷ συνεφέρετο παλιγκότως it turned out ill to him,Refs 5th c.BC+; see above Refs 4th c.BC+ __B.IV literally, to be carried along with, ἀστράσι μήνη σ. Refs 4th c.AD+; κύδεα.. ψυχαῖς οὐ μάλα σ. do not follow them (beyond the grave), Refs 6th c.AD+ __B.V Grammars, to be constructed with, αἰτιατικῇ, etc., Refs 2nd c.AD+: also, agree in form with, σ. φωνῇ [τῇ] πρὸς τὰς δοτικάς Refs
† [צָבָא] vb. wage war, serve (Sab. צֿבא wage war with, also n. army, campaign HomChrest. 125 CIS iv. 299, 1. 2 DHM VOJ i. 28; Ethiopic ጸብአ: (> ፀብአ:) wage war; Assyrian ṣâbu, man, soldier; NöZMG xl (1886), 726 al. cp. (on account of Sab. Ethiopic ץֿ) Arabic ضَبَأَ conceal oneself, hence lie in wait; this is phonetically suitable, but better in meaning would be صَبَأَ go or come forth (against one), etc., so Thes LagBN 21; Frä232 cp. صَبِىٌّ young man);— Qal Pf. 3 mpl. צָֽבְאוּ Ex 38:8 Zc 14:12; Impf. 3 mpl. יִצְבְּאוּ Nu 31:7; Inf. cstr. לִצְבֹּא Is 31:4; לִצְבֹא Nu 4:23; 8:24; Pt. pl. צֹבְאִים Nu 31:42; Is 29:7, 8; sf. צֹבֶיהָ Is 29:7 (Ges§ 75 oo; Di צָרֶיהָ); fpl. צֹבְאֹת Ex 38:8; צֹבְאוֹת 1 S 2:22;— 1. wage war, fight, c. עַל against, Nu 31:7 (P) Is 29:7, 8; 31:4; Zc 14:12, c. sf. Is 29:7 (?); abs. Nu 31:42 (P). 2. serve at sacred tent, Levites, c. acc. צָבָא Nu 4:23; 8:24 (P); women Ex 38:8(×2) (P) 1 S 2:22. Hiph. Pt. הַמַּצְבִּא אֶת־עַם וגו׳ 2 K 25:19 = Je 52:25 muster.
† [כָּנַס] vb. gather, collect (NH id. brought in; Aramaic כְּנַס (v. כנשׁ); Ethiopic ከነሰ in der. conj. assemble for worship, etc.; Arabic كَنَسَ is sweep, sweep away, destroy)— Qal (late) Pf. 1 s. כָּנַסְתִּי Ec 2:8; Imv. כְּנוֹס Est 4:16; Inf. cstr. 1 Ch 22:2 + 3 times; Pt. כֹּנֵס ψ 33:7;—gather people 1 Ch 22:2 Est 4:16; כ׳ כַּנֵּד מֵי הַיָּ֑ם נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת ψ 33:7 (read perhaps, for כַּנֵּד, כַּנֹּאד as in a wine skin, v. נאד, נד); gather, collect portions of harvest for priests and Levites Ne 12:44; stones Ec 3:5 (opp. השׁליך); silver and gold = amass wealth Ec 2:8; abs. v 26 (‖ אסף). Pi. Pf. 1 s. וְכִנַּסְתִּ֫י אֶתְכֶם Ez 22:21 and I will gather you together (for punishment; Co tr. to v 20 and reads for וְהִנַּחְתִּ֫י; ‖ קבץ v 19, 20); of restoration וְכִנַּסְתִּים אֶל־אַדְמָתָם 39:28, and יְכַנֵּס ψ 147:2. Hithp. Inf. cstr. וְהַמַּסֵּכָה צָרָה כְּהִתְכַּנֵּס Is 28:20 and the covering is (too) narrow when one gathers oneself together (‖ קָצַר הַמַּצָּע מֵהִשְׂתַּרֵעַ), i.e. the bed is too short to stretch one-self at full length, and when one (perforce) draws up the feet, the covering becomes too narrow.
ἐπισυν-άγω [ᾰ], collect and bring to a place, Refs 2nd c.BC+; gather together, LXX+NT:—passive, Refs 2nd c.BC+; to be combined, τὰ ἐκ τῶν πληθυντικῶν εἰς τὰ ἑνικὰ -όμενα Refs 3rd c.AD+; ἐπισυναχθέντες τόκοι accumulated interest, Refs 2nd c.AD+; ἐπισυναγόμενος ἀριθμός counted up, Refs 2nd c.AD+ __II bring in, in a discussion, περιττὸν-ειν καὶ ταύτας Refs 1st c.BC+ __II.2 Astrology texts, ={ἐπισυμφέρω}, Refs 2nd c.AD+ __III conclude, infer, συλλογιζόμενοι τὸν μεταξὺ χρόνον ἐπισυνάγουσιν ὅτι.. Refs 5th c.AD+
συγκᾰλέω, future -καλέωRefs 8th c.BC+, Attic dialect -καλῶRefs 5th c.BC+ __1 call to council, convoke, convene, Refs 8th c.BC+:—middle, NT+5th c.BC+ __2 invite with others to a feast, σ. αὐτοῖς καὶ Ἀρτάβαζον Refs 5th c.BC+
συλλέγω, aorist -έλεξαRefs 5th c.BC+: perfect -είλοχαRefs 4th c.BC+:—middle, future -λέξομαιRefs 8th c.BC+aorist -ελεξάμην, Epic dialect 3rd.pers. singular συλλέξατο Refs 8th c.BC+: perfect, see below:—passive, future -λεγήσομαιRefs 4th c.BC+: aorist -ελέχθηνRefs 5th c.BC+, rare in Attic dialect, Refs 5th c.BC+; aorist 2 -ελέγην being preferred, Refs 5th c.BC+: perfect -είλεγμαιRefs 5th c.BC+; 3rd.pers. plural συνειλέχατο Refs 1st c.AD+; participle rarely -λελεγμένος, Refs 5th c.BC+:—bring together, collect, gather, [κτέατα] Refs 8th c.BC+; τὰ ὀστέα, τὸν λιβανωτόν, Refs 5th c.BC+; σ. μονῳδίας, μέλη, compose, or rather compile, scrape together, Refs 5th c.BC+; σ. ὕβρεις αὐτοῦ compile a list of them, Refs collects for himself, Refs 4th c.BC+; περιιόντα συλλέγειν to go about picking up information, Refs 4th c.BC+:—middle, collect for oneself, for one's own use, ὅπλα τε πάντα λάρνακ᾽ ἐς ἀργυρέην συλλέξατο Refs 8th c.BC+ —passive, αἷμα συλλέγεταί τινι ἐπὶ τοὺς τιτθούς gathers there, Refs 5th c.BC+ __2 ἐκ τῆς ἀσθενείας σ. ἐμαυτόν rally myself, Refs 5th c.BC+:—middle, σύλλεξαι σθένος Refs 5th c.BC+:—passive, ψυχὴν αὐτὴν εἰς αὑτὴν συλλέγεσθαι Refs 5th c.BC+ __3 passive, come together, become customary, ἡ πολυλογία σ. αὐτῷ Refs 5th c.BC+ __II of persons, collect, get together, στασιώτας Refs 5th c.BC+; στρατόν raise or levy an army, Refs 5th c.BC+:—middle, ἑταίρους.. συλλέξομαι Refs 8th c.BC+:—passive, come together, assemble, Refs 5th c.BC+; ἐκεῖσε σ. Refs 5th c.BC+; εἰς ταὐτὸ σ. Refs 5th c.BC+
† [סוּף] vb. come to an end, cease (𝔗 סוּף, Syriac (ܣܘܦ) ܣܳܦ, cease, stop (often), 𝔗 סוֹפָא, Syriac ܣܽܘܦܳܐ, NH סוֹף end);— Qal Pf. 3 pl. סָ֫פוּ ψ 73:19, וְסָפ֫וּ consec. Am 3:15; Impf. 3 ms. יָסוּף Est 9:28; 3 mpl. יָסֻ֫פוּ Is 66:17;—come to an end Am 3:15 Is 66:17 ψ 73:19 (+ תַּמּוּ), וְזִכְרָם לֹא־יָסוּף מִזַּרְעָם Est 9:28. Hiph. make an end of, only (if text correct) Impf. 1 s. (+ Inf. abs. אָסֹף, chosen for assonance, v. אסף), cohort. = juss. in form, אָסֹף אָסֵף Zp 1:2, אָסֵף v 3, 3, אָסֹף אֲסִיפֵם Je 8:13 (on these forms v. Gf Bö§ 988, 1 Köi. 445, 446); but read perhaps, for אָסֵף, אֶאֱסֹף, We Buhl Lex 13, or אֹסֵף, Ges§§ 72 aa, 113 w n. 3 Now Zp 1:2, and in Je אָסֹף אֹסְפֵם Gesl.c. (against Gie v. Hi).
† [קָשַׁשׁ] vb.denom.Pōʿ. gather stubble;—Pf. 3 pl. consec. וְקשְׁשׁוּ Ex 5:7; Inf. cstr. לְקשֵׁשׁ v 12; Pt. מְקשֵׁשׁ Nu 15:32, 33, f. מְקשֶׁשֶׁת 1 K 17:10, 12;—gather stubble, c. acc. cogn. קַשׁ Ex 5:12 (לַתּבֶן); also c. acc. תֶּבֶן v 7 (both J); c. acc. עֵצִים as firewood Nu 15:32, 33 (P), 1 K 17:10, 12.
συναθρ-οίζω, perfect -ήθροικα (-υκα Papyrus) Refs 4th c.AD+:— gather together, assemble, especially of soldiers, Refs 5th c.BC+:—passive, NT+5th c.BC+ __2 of things, gather into one mass, τὸ κάταγμα εἰς ἕν Refs 5th c.BC+; τὸ σῶμα σ. bring the body together, Refs 5th c.BC+:—passive, ἐὰν εἰς μίαν.. πόλιν.. συναθροισθῇ τὰ.. Χρήματα Refs; τούτων συνηθροισμένων to sum up, therefore,Refs 4th c.BC+ __3 of a single person, οὐ συνήθροισται στρατῷ has not joined the main army, Refs 5th c.BC+
† I. [אָגַר] vb. gather (food)—only Qal —Pf. אָֽגְרָה, of ant Pr 6:8 (obj. מַאֲכָל; Impf. 2 ms. תֶּאֱגֹר of Isr. Dt 28:39 (obj. = grapes, not expr.); Pt. אֹגֵר בַּקַּיִץ subst. one who gathers (abs.) Pr. 10:5.
† [כְּנַשׁ] vb. gather (𝔗 id.; Old Aramaic Palm. כנש Lzb298; Syriac ܟܢܰܫ; v. also BH [כָּנַס]);— Pe. Inf. לְמִכְנַשׁ, sq. ל acc. pers. Dn 3:2. Hithpa. Pt. pl. מִתְכַּנְּשִׁין (were) assembled 3:3, 27.
† II. [קָוָה] vb. collect (NH Hiph. collect);— Niph. be collected, Pf. 3 pl. וְנִקְווּ consec. Je 3:17 (of nations); Impf. 3 mpl. יִקָּווּ Gn 1:9 (P; of waters; both c. אֶל loc.); so prob. of ships (c. ל pers.) Is 60:9 (for MT יְקַוּוּ), v. קָוָה" dir="rtl" >I. קוה Pi. 1.
† [רְגַשׁ] vb. be in tumult (𝔗; Syriac (rare; usually feel, perceive); v. BH (late, rare));— Haph. shew tumultuousness, come thronging: Pf. 3 mpl. הַרְגִּ֫שׁוּ c. עַל pers. Dn 6:7, 16, abs. v 12.
ἐπισύ-στᾰσις, εως, ἡ, gathering, riotous meeting, τοῡ ὄχλου NT; αἱ τῶν κρατούντων τῆς χώρας βαρβάρων ἐ. Refs 2nd c.BC+; insurrection, LXX+4th c.BC+: with genitive, rising against, τοῦ Κυρίου Refs __2 collection, κακῶν Refs 2nd c.AD+ __3 variant for{ἐπίστασις}, NT
συστρέφω, twist up, roll up, of a whirlwind, μή σ᾽ ἀναρπάσῃ.. συστρέψας ἄφνω NT+5th c.BC+; of animals, gather themselves together, in preparing to spring, σ. ἑαυτὸν ὥσπερ θηρίον Refs 5th c.BC+; σ. τὸν αὐχένα, of one struggling to get loose, Refs 5th c.BC+; τὰ ὄμματα διὰ κενῆς, ὡς εἴ τι βλέπων, ξυνέστρεφε screwed up his eyes, Refs 5th c.BC+; συστρέψαι ἑαυτούς, of dolphins, Refs 4th c.BC+ — passive, εἰ τὸ χόριον εἰς αὑτὸ συνεστραμμένον εἴηRefs; συνεστραμμένη χείρ clenched fist, Refs; of a whirlwind, Refs 4th c.BC+; of the moon, uncertain meaning in Palchus in Refs __II of soldiers, σ. ἑωυτούς form in a compact body, for attack or defence, collect themselves, rally, Refs 5th c.BC+; σ. εἰς ταὐτό (i.e. τὰς ἵππους) Refs 4th c.BC+passive, συστραφέντες in a body, Refs 5th c.BC+they were formed in a mass Refs 5th c.BC+; so of bees, fishes, Refs 4th c.BC+ __II.2 of soldiers, also, συστρέφειν ἐπὶ δόρυ wheel them to the right, variant in Refs 5th c.BC+; so probably σ. τὸν ἵππον turn him sharply, Refs 1st c.BC+ __III form into an organized whole, unite, τὸ Μηδικὸν ἔθνος Refs 5th c.BC+:—passive, club together, conspire, LXX+5th c.BC+:—in active,LXX __IV passive, collect, gather, σ. αἷμα ἐς.. Refs 5th c.BC+; of humours, gather, come to a head, φύματος συστραφέντος Refs 5th c.BC+; of gravel collecting in the bladder, RefsAër.Refs __V make the hair curl, Refs 4th c.BC+ —passive, συνεστραμμένα ξύλα knotted, gnarled, Refs 4th c.BC+ __VI condense, congeal, harden, τὸ ψυχρὸν συστρέφον καὶ συσφίγγον Refs 2nd c.AD+; of condensing fluids by heat, ἐν ἡλίῳ Refs 1st c.AD+; τὰ γυμνάσια τὰς σάρκας σ. Refs 2nd c.AD+:—passive, to be condensed, acquire substance or consistency, ἀφρὸς σ. Refs 4th c.BC+perfect participle passive, σπέρμα ξηρὸν καὶ συνεστραμμένονRefs; νέφος ἐστὶ πάχος ἀτμῶδες σ. Refs; πῦρ σ. concentrated, Refs 4th c.BC+; compact, σ. τὸ εὐπαγές Refs 1st c.BC+; σωμάτιον σ. Refs 2nd c.AD+; συστρέφεσθαι καὶ ἀπεψῦχθαι, of an infant, Refs 2nd c.AD+ __VII of sentences, narratives, and the like, bring into a close form, compress, ἐὰν μὴ συστρέφῃ τὰ πράγματα Refs 5th c.BC+; ἐνθυμήματα σ. Refs 4th c.BC+; σ. τὰ νοήματα, τὸν νοῦν ἐν ὀλίγοις ὀνόμασι, Refs 1st c.BC+ writes briefly, curtly, Refs 4th c.BC+ —frequently in passive, ῥῆμα βραχὺ καὶ συνεστραμμένον a short and pithy saying, of the Spartans, Refs 5th c.BC+; λέξις συνεστραμμένη, opposed to διῃρημένη, Refs 4th c.BC+ __VII.b also, speak or write in an involved style, twist one's words, Refs 4th c.BC+
† [דָּגַר] vb. gather together as a brood (cf. Aramaic דְּגַר heap together; so ܕܓܰܪ Nasar.)— Qal Pf. 3 ms. דָּגָר Je 17:11; 3 fs. דָּֽגְרָה Is 34:15—gather together into its shadow Is 34:15 (of קִפֹּז, q.v.), דָּגָר וְלֹא יָלָ֑ד Je 17:11 (of partiridge; sim. of one getting riches unjustly).
† II. [קָשַׁשׁ] doubtful vb., only Qal Imv. + Hithpōʿ. Imv., הִתְקוֹשְׁשׁוּ וָקוֹשּׁוּ Zp 2:1; AV RV gather yourselves together, yea gather together, from foregoing (cf. Vrss), but this only denom. in specif. meaning gather stubble, sticks, etc.; read prob. with Gr BuSK 1893, 396 al. הִתְבּוֹשְׁשׁוּ וָבוֹשׁוּ.
ἐπαθροίζομαι, passive, assemble besides, NT+1st c.AD+
συμπαραγίγνομαι, to be ready at the same time, of crops ripening, Refs 5th c.BC+ __2 arrive or be present at the same time, Refs 3rd c.BC+; come together, NT __3 come together with, of planets, Refs 2nd c.AD+ __II stand by another, τινι NT+4th c.BC+; come in to assist, Refs 5th c.BC+
συνᾱλίζω, aorist __A συνήλισα Refs 5th c.BC+:—bring together, collect, assemble, τινας Refs 5th c.BC+:—passive, come together, assemble, Refs 5th c.BC+; of things, τὸ πλεῖστον ἐκ τοῦ μυελοῦ σ. Refs 5th c.BC+
σύνειμι (εἰμί sum), future -έσομαι, Doric dialectfuture -εσσέομαιRefs 3rd c.BC+present optative συνέανRefs 6th c.BC+:— to be with, be joined with, ἔμελλον ἔτι ξυνέσεσθαι ὀϊζυῖ Refs 8th c.BC+; ξ. ὀνείρασιν to be haunted by dreams, Refs 4th c.BC+; σ. νόσῳ, ={νοσεῖν}, Refs 5th c.BC+; κακοῖς πολλοῖς ξυνοῦσα acquainted with.. , Refs; τῷ κόπῳ ξ. Refs 5th c.BC+; [πράγμασι] to be engaged in business, Refs; [μέρει πολέμου] Refs 5th c.BC+; τρυφερῷ βίῳ σ. Refs 4th c.BC+; γεωργίᾳ σ. Refs 5th c.BC+; εὐωχίαις, ἡδοναῖς, δείμασι, Refs 5th c.BC+; ἀπορίᾳ, εὐδαιμονία, Refs 5th c.BC+ __II have intercourse with, live with, τοῖς φονεῦσι τοῦ πατρός Refs 5th c.BC+; σ. ἐμαυτῷ live alone, Refs 5th c.BC+; φιλικῶς, οἰκείως ξ. τινί, Refs 5th c.BC+; οἱ συνόντες τινί, of fellow-travellers, NT+5th c.BC+ __II.2 of a woman, live with a husband, ={συνοικέω}, Refs 5th c.BC+; and then, merely, have sexual intercourse, Refs 5th c.BC+, etc.; of animals, copulate, Refs 4th c.BC+ __II.3 attend, associate with, a teacher, Refs 5th c.BC+; also of the teacher, Refs 5th c.BC+; of a fellowpupil, ἐμοὶ συνών ποτε περὶ μαθήματα Refs 2nd c.AD+; also of a follower in war, ξ. Βρασίδᾳ Refs 5th c.BC+; οἱ συνόντες followers, partisans, associates, disciples, Refs 5th c.BC+; guests, Refs 5th c.BC+; comrades in war, Refs; Δίκη ξυνοῦσα φωτί attending on, favouring, Refs 5th c.BC+; accompany, οὐδὲ τῷ ὀρέγεσθαι τὸ εὔκαιρον σύνεστι Refs 2nd c.AD+ __II.4 have dealings with, τινι Refs 5th c.BC+; σ. ἵπποις have to do with them, Refs 5th c.BC+ __II.5 take part in, attend, συνόδοις Refs; ὑπογραψάντων πάντων τῶν συνόντων all the members of the σύνοδος, Refs 2nd c.BC+ __II.6 absolutely, αἴ κα.. μὴ συννῇ (συνῇ) γνήσια τέκνα if there are not in addition children of the blood, Refs 2nd c.AD+ __III of heavenly bodies, to be in conjunction, Refs 2nd c.AD+
† יָעָה vb. sweep together (with collat. ides of carrying away) (Arabic وَعَى is collect, gather)— Qal Pf. וְיָעָה consec. Is 28:17 subj. בָּרָד c. acc. (ויעה ב׳ מַחְסֵה כָזָב). cf. also Arabic وُعَاءٌ vessel Gn 42:25 Saad; cf. BaldenspergerPEF 1904, 53, who cp. Mod. Arabic waʿâ (وَعَا).
† [פָּרַט] vb. very dub., Qal Pt. pl. הַפֹּרְטִים עַל־פִּי הַנָּ֑בֶל Am 6:5 (NH break off, divide, so Syriac ܦܪܰܛ; NH פְּרוּטָה, Aramaic פְּרִיטָא, small coin, change, hence) AW RaAEKi divide words into parts (in singing), AV chant; and Thes scatter (cf. פֶּרֶט) empty words; poss. also would be stammer (of broken speech; said contemptuously):—(Arabic فَرَطَ is precede, act hastily, iv. act extravagantly, talk immoderately (v. further DrAm. 236), hence) AW (as altern.) improvise carelessly, idly.
† [קִבּוּץ] n.m. assemblage;—pl. sf. קִבּוּצַיִךְ Is. 57:13 thy masses (of idols); but Weir reads שִׁקּוּצַיִךְ in Che, CheHpt. Kit-Di Marti.
† [קָפַד] vb. Pi. gather together, roll up (Arabic قَفِدَ wind turban snugly; Aramaic קְפַד, ܩܦܰܕ, Ithpe. be drawn in, together; also קוּפְדָא, ܩܽܘܦܕܳܐ, porcupine; so Arabic قُنْفُذٌ (د) (cf. LagBN 182), Ethiopic ቍንፍዝ );—Pf. 1 s. קִפַּדְתִּי Is 38:12 I have rolled up, like a weaver, my life (i.e. finished it; Buhl Lex 13 -תָּ [of י׳], but 3 ms. foll. of י׳).