συγχαίρω G4796
To rejoice together with someone; to share in another's joy or congratulate them on a happy occasion.
Denotes the act of joining in another person's gladness, whether at a birth, a recovery of something lost, or a communal celebration. In Luke 15, the shepherd and the woman who finds her lost coin each call neighbors to 'rejoice with me' — Spanish captures this warmly as 'gozaos conmigo' and 'regocijaos conmigo,' underscoring the communal summons. Paul extends the idea beyond social festivities into the life of the body of Christ: when one member is honored, all rejoice together (1 Cor 12:26), and love itself 'rejoices with the truth' (1 Cor 13:6).
Senses
1. rejoice with, share joy — To share joy with another person or group, joining in their gladness over a happy event. The multilingual evidence is strikingly uniform — French 'se réjouir avec,' German 'sich mitfreuen,' Spanish 'regocijaos conmigo' — each foregrounding the participatory, communal dimension. In the parables of Luke 15:6, 9 it describes neighbors called to celebrate the recovery of something lost, while in 1 Cor 12:26 it extends to mutual rejoicing within the body of Christ. 7×
AR["أَفْرَحُ-مَعَ", "افْرَحوا-مَعي", "اِفْرَحُوا-مَعِي", "اِفْرَحْنَ-مَعِي", "تَفرَحُ-مَعَ", "كَانُوا-يَفْرَحُونَ", "يَفرَحُ-مَعَهُ"]·ben["আনন্দ-করলেন", "একসাথে-আনন্দ-করে", "একসাথে-আনন্দিত-হয়", "সহ-আনন্দ-কর", "সহ-আনন্দ-করি"]·DE["sich-mitfreuen", "Συνχάρητέ", "συνέχαιρον"]·EN["I-rejoice-with", "Rejoice-with", "rejoice-together", "rejoice-with", "rejoices-with", "they-rejoiced-with"]·FR["se-réjouir-avec"]·heb["שְׂמֵחִים-יַחַד", "שְׂמֵחָה-יַחַד", "שִׂמְחוּ-אִתִּי", "שִׂמְחוּ-עִמִּי", "שָׂמְחוּ", "שָׂמֵחַ-עִמָּכֶם"]·HI["आनंद-मनाया", "आनन्दित-हो", "मैन-सअथ-खुश-होत-हुन", "सअथ-खुश-हो", "साथ-आनन्दित-होता-है", "साथ-आनन्दित-होते-हैं"]·ID["Bersukacitalah", "bersukacita bersama", "bersukacitalah bersama", "itu-turut-bersukacita", "mereka-bersukacita-bersama", "turut-bersukacita"]·IT["rallegrarsi-con", "sunchairete", "sunchairō", "suncharete", "sunechairon"]·jav["Sami-bingah-sesarengan", "bingah-sesarengan", "bingah-sesarengana-kaliyan", "sami-bingah"]·KO["함께-기뻐하노라", "함께-기뻐하라", "함께-기뻐해달라", "함께-기뻐했다", "함께-기뼈하니라", "함께-기뼐하고"]·PT["Alegrai-vos-comigo", "alegra-se-junto", "alegram-se-junto", "alegravam-se-com", "congratulai-vos", "me-congratulo"]·RU["порадуйтесь-со", "радовались-вместе", "сорадуется", "сорадуйтесь", "сорадуюсь", "сорадуются"]·ES["Gozaos-conmigo", "me-regocijo-con", "regocijaos-conmigo", "se-alegraban-con", "se-goza-con", "se-gozan-con"]·SW["Furahini-pamoja-nami", "furahianeni", "inafurahi-pamoja", "nafurahiana", "unafurahi-pamoja", "wakafurahi-pamoja-naye"]·TR["Birlikte-sevinin", "birlikte sevinir", "birlikte seviniyor", "birlikte-sevindiler", "birlikte-sevinin", "birlikte-seviniyorum"]·urd["خوش-ہوئے", "خُوش-ہو", "خُوش-ہوں", "ساتھ-خوش-ہوتی-ہے", "ساتھ-خوش-ہوتے-ہیں", "مل-کر-خوشی-مناؤ"]
Related Senses
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)
BDB / Lexicon Reference
συγχαίρω, aorist -εχάρην [ᾰ] Refs 2nd c.BC+, imperative -χάρηθιRefs:—rejoice with, Refs 5th c.BC+: later in middle, Refs 2nd c.AD+ __II wish one joy, congratulate, σ. τῶν γεγενημένων wish one joy of.. , Refs 4th c.BC+; σ. τῇ πόλει ὅτι.. Refs 4th c.BC+