συγκάθ-ημαι G4775
To sit together with; to be seated in company or assembly with others
Συγκάθημαι (the compound perfect form serving as present) means to sit together with someone, to be seated in the same place or assembly. Both New Testament occurrences involve sitting with others in significant contexts. In Mark 14:54, Peter sits with the servants and officers warming himself by the fire in the high priest's courtyard while Jesus is interrogated—a position of dangerous solidarity with Jesus' enemies. In Acts 26:30, after Paul's defense before Agrippa, the king and governor and Bernice and all sitting with them stand up together—marking the hearing's end. The verb emphasizes joint presence and shared space.
Senses
1. sense 1 — Mark 14:54 uses the present participle (συνκαθήμενος, 'sitting with') to describe Peter's position among the servants—physically present but spiritually compromised. Acts 26:30 uses the participle (συγκαθήμενοι, 'sitting with') of the assembled dignitaries who hear Paul together. Classical Greek uses the term for assessors sitting in judgment, persons in council together, or people living in the same quarters—emphasizing shared location and often shared purpose. 2×
AR["الجَالِسُونَ-مَعَهُمْ", "جَالِسًا-مَعَ"]·ben["একসঙ্গে-বসে", "সহ-বসিতেছে"]·DE["mitsitzen", "συνκαθήμενοι"]·EN["sitting-with"]·FR["assis-avec", "siéger-avec"]·heb["יוֹשְׁבִים", "יוֹשֵׁב-יַחַד"]·HI["साथ-बैठा-हुआ", "साथबैठेहुए"]·ID["duduk-bersama", "yang-duduk-bersama"]·IT["sedere-insieme", "sunkathemenos"]·jav["lenggah-sareng", "lenggah-sesarengan"]·KO["함께-앉아", "함께-앉아-있는-자들이"]·PT["que-sentavam-com", "sentado-junto-com"]·RU["сидевшие", "сидящий-вместе"]·ES["sentado-con", "sentados-con"]·SW["ameketi-pamoja-na", "waliokaa"]·TR["birlikte-oturan", "birlikte-oturanlar"]·urd["بیٹھا-ہوا", "ساتھ-بیٹھے-ہوئے"]
Related Senses
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)
BDB / Lexicon Reference
συγκάθ-ημαι, Ionic dialect συγ-κάτημαι, used as perfect of συγκαθέζομαι, sit as assessor with, [τῷ Καίσαρι] Wilcken Refs 1st c.AD+; live in the same quarters, Refs 5th c.BC+; of a number of persons, sit together, Refs 5th c.BC+; especially of persons sitting to deliberate, sit in conclave, meet in assembly, ἐν τῇ Πυκνὶ.. πρόβατα -ήμενα Refs 5th c.BC+ __II sink or subside together, settle down, Refs 1st c.BC+