πλόος G4144
a voyage, sailing, sea journey; the act of traveling by ship or the time/conditions for sailing
This noun denotes a sea voyage or the act of sailing. After completing a voyage from Tyre, Paul and his companions arrived at Ptolemais (Acts 21:7). Because much time had passed and sailing was now dangerous (after the fast), Paul warns against continuing the voyage (Acts 27:9-10). The word can refer to the journey itself, the time or season suitable for sailing, or the conditions of a particular voyage. Ancient Mediterranean navigation was highly seasonal, making timing crucial for safe travel.
Senses
1. sense 1 — Multilingual glosses consistently indicate sea travel: English 'voyage', Spanish 'navegación/viaje', French 'navigation', German preserves Greek forms πλοὸς/πλοῦν. The lexicon defines it as 'sailing, voyage' with meanings including 'time or tide for sailing' and fair wind. Acts 21:7 describes completing a voyage and arriving at port. Acts 27:9-10 (twice) mention the voyage being dangerous because sailing season had passed (after the Day of Atonement fast). The word encompasses the journey, the season, and the conditions for maritime travel. 3×
AR["الإِبْحَارُ", "الرِّحْلَةَ", "الرِّحْلَةُ"]·ben["যাত্রা", "যাত্রার"]·DE["πλοὸς", "πλοῦν"]·EN["voyage"]·FR["navigation"]·heb["הַמַּסָּע", "הַפְלָגָה"]·HI["यात्रा।", "समुद्र-यात्रा", "समुद्रयात्राका"]·ID["pelayaran", "pelayaran,", "pelayaran."]·IT["navigazione"]·jav["layar", "lelayaran,", "lelayaran."]·KO["항해가", "항해를"]·PT["navegação,", "viagem", "viagem."]·RU["плавание", "плаванию", "плавания"]·ES["navegación", "viaje"]·SW["safari"]·TR["seferin", "yolculuk", "yolculuğu"]·urd["سفر"]
Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
BDB / Lexicon Reference
πλόος, ὁ, Attic dialect contraction πλοῦς; plural πλοῖ Refs 5th c.BC+; dative πλοῖς Refs 5th c.BC+; later, a genitive singular πλοός, as if of third declension (compare χοῦς A), Refs 5th c.BC+: (πλέω):—sailing, voyage, Refs 8th c.BC+; πλοῦν στεῖλαι, ποιεῖσθαι, Refs 5th c.BC+; ἔξω πλόου out of one's course, Refs 5th c.BC+; μῆκός ἐστι πλόος ἡμέραι τέσσερες its length is four days' sail, Refs; ἐκ…