Buscar / G3843
πάντως G3843
Adv  |  9× en 2 sentidos
Ciertamente, por todos los medios, del todo; con negación: de ninguna manera, en absoluto
Un adverbio enfático que intensifica aquello que modifica. En sentido afirmativo significa «ciertamente», «seguramente» o «por todos los medios» — como cuando la multitud en Listra concluye que el agresor de Pablo debe ser sin duda un asesino (Hch 28:4), o cuando Pablo resuelve regresar (Hch 18:21). Cuando se combina con una partícula negativa, se invierte en negación total: «de ninguna manera» o «en absoluto» (Ro 3:9). La flexibilidad de esta palabra la convierte en un intensificador retórico cuya fuerza depende enteramente del contexto sintáctico en que se encuentra.

Sentidos
1. Ciertamente, sin duda Afirmación enfática: «ciertamente», «seguramente», «por todos los medios». Refuerza aseveraciones, expectativas confiadas o intenciones resueltas. En Lucas 4:23 Jesús anticipa que la multitud «seguramente» citará el proverbio; en Hechos 28:4 los isleños concluyen que la víctima de la mordedura de serpiente es «ciertamente» un asesino. El uso en 1 Corintios 9:10 confirma este valor de certeza absoluta.
PROPERTIES_RELATIONS Affirmation, Negation Affirmation Particles
AR["بالتَّأكيدِ", "بِالتَّأْكِيدِ", "حَتمًا", "مُطْلَقاً"]·ben["অবশ্যই", "সম্পূর্ণভাবে", "সম্পূর্ণভাবে,"]·DE["auf-jeden-Fall", "Πάντως", "πάντως"]·EN["Certainly", "Surely", "by-all-means", "certainly", "completely"]·FR["absolument", "certainement"]·heb["בְּ-וַדַּאי", "בְּ-כָל-אֹפֶן", "בְּהֶחְלֵט", "בְּוַדַּאי", "בְּוַדָּאִי", "לְגַמְרֵי"]·HI["अवश्य", "निश्चय", "निश्चय-ही", "निश्चित-ही", "बिल्कुल"]·ID["Pasti", "Tentu", "dengan-segala-cara", "pasti", "sama-sekali", "segala-cara", "sepenuhnya"]·IT["certamente", "pantos"]·jav["Temtu", "Tèmtu", "mesthi", "mestèn", "sayektos", "sayektos,", "temtu"]·KO["꼭", "반드시", "어떻게든", "전적으로", "틀림없이"]·PT["Certamente", "certamente", "completamente", "de-todo-modo,", "inteiramente"]·RU["Конечно", "непременно", "непременно,", "совершенно"]·ES["Ciertamente", "Seguramente", "absolutamente", "de-todos-modos"]·SW["Hakika", "hakika", "kabisa", "kwa-njia-yoyote,"]·TR["Kesinlikle", "bu", "her durumda", "kesinlikle", "mutlaka", "tümüyle"]·urd["بالکل", "ضرور", "یقیناً"]
2. De ninguna manera Usado con negación para expresar rechazo total o negación enfática: «de ninguna manera», «en absoluto». En Romanos 3:9 Pablo pregunta si los judíos tienen alguna ventaja y responde «de ninguna manera» (οὐ πάντως). De igual modo, en 1 Corintios 16:12, Apolos «de ninguna manera» estaba dispuesto a ir en ese momento. La misma palabra que afirma todo puede, con una negación, negarlo absolutamente.
QUANTITY_NUMBER Degree Completeness and Totality
AR["أَبَداً", "بِتَاتًا"]·ben["আদৌ", "সম্পূর্ণভাবে;"]·DE["auf-jeden-Fall"]·EN["at-all", "certainly"]·FR["absolument"]·heb["בְּהֶחְלֵט", "כְּלָל"]·HI["बिलकुल-नहीं", "बिल्कुल"]·ID["sama-sekali", "sama-sekali;"]·IT["certamente"]·jav["babar-pisan", "sedaya;"]·KO["전혀"]·PT["certamente"]·RU["вовсе", "совсем"]·ES["de-ninguna-manera", "del-todo"]·SW["kabisa"]·TR["hiç", "tümüyle"]·urd["بالکل", "ہرگز"]

Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)H8147 1. cardinal number two (666×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)

Referencia BDB / Léxico
πάντως, adverb, (πᾶς) in all ways, ἄλλως τε π. καὶ.., i.e. especially (since).., Refs 8th c.BC+, in no wise, by no means, Refs 8th c.BC+; ἔδεε πάντως it was absolutely necessary, Refs 5th c.BC+. ; π. θελῆσαι to wish at all hazards, Refs; εἰ π. ἐλεύσονται if they positively will go, Refs; π. κου πυνθάνεαι no doubt, Refs: with an adjective, π. ἀναρίστητος Refs 5th c.BC+ __II in strong affirmations,