Buscar / G3691
ὀξύς G3691
Adj-NMP  |  8× en 2 sentidos
Agudo, afilado; veloz, rápido — del filo cortante de una hoja o de pies que se mueven con rapidez.
El adjetivo ὀξύς aparece ocho veces en el Nuevo Testamento, casi en su totalidad en las visiones de Apocalipsis con hoces afiladas y espadas de doble filo. En siete de ellas describe el filo cortante de un arma o herramienta de siega: la espada aguda de dos filos que sale de la boca de Cristo (Ap 1:16; 2:12) y la hoz afilada de la cosecha escatológica (Ap 14:14, 17, 18). Una única aparición en Romanos 3:15, citando Isaías 59:7, gira hacia un sentido completamente distinto: 'veloces son sus pies para derramar sangre', donde ὀξύς describe movimiento rápido en vez del filo de una hoja.

Sentidos
1. Agudo, afilado Agudo, afilado — que describe una hoja, espada o instrumento cortante con un filo fino y penetrante. Las siete apariciones con este significado se encuentran todas en Apocalipsis: la 'espada aguda de dos filos' que sale de la boca de Cristo (Ap 1:16; 2:12), la 'hoz afilada' sostenida por quien era semejante al Hijo del Hombre y por los ángeles segadores (Ap 14:14, 17, 18), y la hoz afilada mencionada en Ap 14:18 y 19:15.
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Sharpening Implements
AR["الحادَّ", "الحادُّ", "حادٌّ"]·ben["তীক্ষ্ণ", "ধারালো"]·DE["scharf"]·EN["sharp"]·FR["scharf"]·heb["הֶחָד", "חַד", "חַדָּה"]·HI["तीखी", "तीखी:", "तीखी।", "तेज,", "तेज़"]·ID["tajam", "tajam,", "tajam.", "tajam:"]·IT["affilato"]·jav["landhep"]·KO["날카로운"]·PT["afiada"]·RU["острый", "острый,", "острый.", "острый:"]·ES["afilada", "aguda", "aguda,"]·SW["mkali,", "mkali.", "mkali:", "unaotoka,"]·TR["keskin", "çıkan"]·urd["تیز"]
2. Veloz, rápido Veloz, rápido, ligero — que describe velocidad de movimiento en lugar del filo de una hoja. La única aparición neotestamentaria con este sentido es Romanos 3:15, donde Pablo cita Isaías 59:7 en su cadena de testimonios veterotestamentarios sobre la pecaminosidad universal: 'veloces son sus pies para derramar sangre'. El español pasa de 'afilada' (agudo) a 'veloces' (rápido), marcando con claridad la frontera semántica.
TIME Time Speed and Quickness
AR["سَريعَةٌ"]·ben["দ্রুত"]·DE["scharf"]·EN["swift"]·FR["vif"]·heb["מְהִירוֹת"]·HI["तेज़"]·ID["cepat"]·IT["acuto"]·jav["rikat"]·KO["빠르니라"]·PT["velozes"]·RU["быстры"]·ES["veloces"]·SW["haraka"]·TR["hızlı"]·urd["تیز"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)G4160 1. do, act, perform (473×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)

Referencia BDB / Léxico
ὀξύς, ύδος, , wood sorrel, Oxalis Acetosella, Refs 1st c.AD+ __2 ={ὀξύσχοινος}, great sea-rush, Juncus acutus, Refs __3 ={ὀξαλίς}, sorrel, Rumex acetosa, Refs 2nd c.AD+