Search / G3674
ὁμοῦ G3674
Adv  |  4× in 1 sense
Together, in the same place; at the same time or in company with one another
An adverb expressing togetherness — whether spatial (same place), temporal (same time), or relational (in company). John's Gospel uses it for the disciples gathering together (John 21:2) and for two disciples running together toward the tomb (John 20:4). In John 4:36, sower and reaper rejoice 'together,' collapsing the usual temporal gap between planting and harvest. Acts 2:1 places all believers 'together in one place' at Pentecost, combining spatial and communal togetherness. Spanish juntos/juntamente, French ensemble, and German zusammen all confirm the consistent sense of shared presence.

Senses
1. sense 1 Together, in the same place or at the same time, emphasizing shared presence or simultaneous action. In John 20:4, two disciples run together toward the empty tomb. John 21:2 lists disciples gathered together by the Sea of Tiberias. John 4:36 uses it figuratively — sower and reaper rejoice together, collapsing the normal time gap. Acts 2:1 places the whole community together in one place at Pentecost, combining spatial unity with communal solidarity. Spanish juntos, French ensemble, and German zusammen unanimously convey this sense of convergent presence.
GROUPS_COMMUNITY Association Togetherness and Company
AR["مَعًا"]·ben["একত্রে", "একসঙ্গে", "একসাথে,", "একসাথে;"]·DE["zusammen"]·EN["together"]·FR["ensemble"]·heb["יַחְדָּו", "יַחַד"]·HI["साथ", "साथ-में"]·ID["bersama", "bersama-sama"]·IT["insieme", "omou"]·jav["sami", "sesarengan", "sinarengan"]·KO["모두", "함께"]·PT["juntamente", "juntos"]·RU["вместе"]·ES["juntamente", "juntos"]·SW["pamoja"]·TR["birlikte"]·urd["ایک-جگہ", "ایک-ساتھ", "خوش-ہو", "ساتھ"]

Related Senses
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)

BDB / Lexicon Reference
ὁμοῦ (Aeolic dialect ὔμοι Refs 7th c.BC+, adverb, __I properly of Place, at the same place, together, μὴ ἐμὰ σῶν ἀπάνευθε τιθήμεναι ὀστέ᾽, Ἀχιλλεῦ, ἀλλ᾽ . Refs 8th c.BC+; . εἶναι, opposed to χωρὶς εἶναι, Refs 5th c.BC+ __I.2 generally, together, at once, . δ᾽ ἔχον ὠκέας ἵππους Refs 8th c.BC+likewise, Refs or τε, like Engl. both, εἰ δὴ . πόλεμός τε δαμᾷ καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς Refs 8th c.BC+; χίλι᾽