Domains / Togetherness and Company

Togetherness and Company

Community Cluster · 19 senses · 18 lemmas

Lemmas in this domain

יַחְדָּו92 (Je 46:12, 21; 49:3 יַחְדָּיו), adv. together (proposes (in) his or its unitednesses (cf. Arabic وَحْدَهُ alone; and for the form אַשְׁרָיו), but, the orig. of the term. being forgotten, applied gen. as an adv., without regard to number, gender, or person: so Ges Ol§ 135 c Sta§ 370 a)—together: a. of community in action, ψ 34:4 ונרוממה שׁמו יחדו let us exalt his name together, Is 52:9, with נוֹעַץ take counsel, 45:21 ψ 71:10; 83:6 Ne 6:7; נִצָּה to struggle Dt 25:11; in place, as with ישׁב Gn 13:6 Dt 25:5, הלך Gn 22:6, 8 Am 3:3, בוא Je 3:18 Jb 9:32, קרב Is 41:1, נפל 2 S 2:16, אכל Ju 19:6 Je 41:1, התקבץ Jos 9:2, נאסף Ju 6:33, etc.; Dt 22:10 בשׁור ובחמור יחדו; coupling pairs, and so strengthening וְ (mostly poet.), v 11 Am 1:15 הוא ושׂריו יחדו (cf. Je 48:7 Qr [Kt יחד], 49:3) Je 6:11, 12 שׂדות ונשׁים י׳, v 21 (accents), 13:14; 31:8, 13; 50:4, 33 Is 41:19, cf. 65:7; in time (rare: but v. infr.), ψ 4:9 in peace יחדו אשׁכבה ואישׁן will I at once lie down and sleep (i.e. lie down and fall asleep immediately). b. emph. (especially poet.) = all together 1 S 31:6, Is 10:8 הלא שׂרי יחדו מלכים are not my princes all together, all alike, kings? 18:6; 40:5; 41:20, 23; 45:16 (‖ כֻּלָּם), 46:2 קרסו כרעו יחדו, 48:13; 66:17 ψ 14:3 (‖ הַכֹּל), 19:10 צדקו יחדו (of J.’s ordinances), 35:26; 37:38; sometimes (like יַחַד b) suggesting all at once, as well as all together, Ex 19:8 ויענו כל העם יחדו (so, with כל, Is 22:3; 31:3 Zc 10:4), Is 1:28, 31 ובערו שׁניהם יחדו. Prefixed to a clause (like יחד), Dt 33:17 (cf. יחד v 5), Is 9:20; 11:7, 14; 31:3; 43:17; 45:16; 52:8 Je 46:12; 51:38 La 2:8 Jb 24:17 (strengthening לָמוֹ). c. alike, the one as well as the other, Dt 12:22 (= 15:22) the unclean and the clean alike may eat it, 1 S 30:24 יַחְדָּו יַחֲלֹֽקוּ׃ they shall share together, i.e. alike.
† יַ֫חַד45 n.[m.] unitedness. 1. as subst. only 1 Ch 12:17 (peculiar) יִהְיֶה־לִּי עֲלֵיכֶם לֵבָב לֳי֑חַד I will have a heart toward you for unitedness, i.e. my heart shall be ready to become one with yours (cf. v 38 לב אחד). 2. elsewhere always in acc. as adv. in union, together (cf. Arabic وَحْدٌ in acc. with sf. in his solitariness = alone)— a. together, of community in action, place, or time (often combined, but one usually more prominent than the others); (1) in action, Jb 38:7 בְּרָן־יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר when the stars of God shouted together; Ezr 4:3 we together will build (opp. to you), with נִלְחַם 1 S 17:10, נִשְׁפַּט Is 43:26; (2) in place 1 S 11:11 ולא נשׁארו בם שׁנים יָ֑חַד; 2 S 10:15 וַיֵּאָֽסְפוּ יָ֑חַד ψ 2:2; 31:14; 88:18, 133:1 שֶׁבֶת יַחַד, Is 50:8, as pred. Mi 2:12 יַחַד אֲשִׂימֶנּוּ; (3) in place and time at once, 2 S 21:9 וַיִּפְּלוּ יָ֑חַד and they perished together, 14:16 to destroy אתי ואת בני ��חד; (4) of time alone (poet.) Is 42:14 אֶשֹּׁם וְאֶשְׁאַף יחד I will gasp and pant together, 45:8 Jb 6:2; 10:8; 17:16 read נֵחָ֑ת for נָ֑חַת (v. pp. 94b, 629a); יַחַד here will then belong to (1); ψ 141:10 יחד אנכי עד אעבור while I at the same time pass on. b. all together, altogether (poet. syn. of כֻּלָּם, but more forcible, suggesting often, especially with כל, all at once, as well as altogether), Is 44:11 יפחדו יבשׁו יחד (cf. ψ 40:15), ψ 62:10 הֵמָּה מֵהֶבֶל יַחַד they are all together (made) of vanity, Is 22:3 כל קציניך נדדו יחד (with כל also ψ 41:8 Jb 34:15): often in poet. beginning a clause with emph., Dt 33:5 Jb 3:18 יחד אסירים שׁאננו, 16:10; 19:12 יחד יבאו גדודיו, 24:4; 31:38 ψ 41:8; 98:8 Ho 11:7 (with a neg.), v 8; in connexion with a sf., or obj. of a vb., Is 27:4 אציתנה יָ֑חַד I will burn it altogether, ψ 33:15 הַיֹּצֵר יַחַד לִבָּם who formeth the hearts of them all together, 74:6, 8 Jb 10:8 יַחַד סָבִיב altogether round about (but read perhaps with 𝔊 𝔖 Del Di אַחַר תִּסּוֹב), 40:13. c. together, in the sense of alike, the one as well as the other, ψ 49:3, 11 יחד כסיל ובער יאבדו, Jb 21:26; 34:29. More frequent is
אחה (assumed as √ of foll.; cf.BH אָח p. 26).
ὁμοθῡμ-ᾰδόν, adverb with one accord, πάντες ὁ. NT+5th c.BC+
† II. חֶ֫בֶר, חֵ֫בֶר n.pr.m. 1. חֶבֶר (𝔊 Χαβερ) the Kenite, husband of Jael Ju 4:11, 17(×2), 21; 5:24. 2. a man of Asher חִבֶר Gn 46:17 (P) 𝔊 Χοβωρ 1 Ch 7:31, 32 𝔊 Χαβερ 𝔊L Ιεχοβερ; חֵבֶר Nu 26:45 𝔊 Χοβερ; on poss. identif. with Ḫabiri of Tel el Amarna v. Jastr JBL 1892, xi. 118 ff. 1893, xii. 61 ff. 3. חֶבֶר name in Judah 1 Ch 4:18 𝔊 Αβεισα, 𝔊L Αβερ. 4. חָ֑בֶר a Benjamite 1 Ch 8:17 𝔊 Αβαρ, 𝔊L Αβερ.
ἅμᾰ [ᾰμ], Doric dialect ἁμᾶ, which see: (see. entry near the end): __A adverb at once, at the same time, mostly of Time, frequently added to τε.. καί, ἅμ᾽ οἰμωγή τε καὶ εὐχωλήRefs 8th c.BC+ __A.2 ἅ. μέν.. ἅ. δέ.., partly.. partly.., Refs 5th c.BC+ __A.3 in Prose ἅ. δέ.. καί.., ἅ. τε.. καί.., ἅ... καί.. may often be translated by no sooner.. than.., ἅ. δὲ ταῦτα ἔλεγε καὶ ἀπεδείκνυεRefs 5th c.BC+ __A.3.b ἅ. μῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον 'no sooner said than done', Refs 8th c.BC+ __A.3.c with participle and finite Verb in same sense, βρίζων ἅ... ἐξήμελξας εὐτραφὲς γάλαRefs 4th c.BC+; ἅ. εἰπὼν ἀνέστη as soon as he had done speaking, he stood up, Refs 5th c.BC+; τῆς ἀγγελίας ἅ. ῥηθείσης ἐπεβοήθουν as soon as news was brought they assisted, Refs 5th c.BC+ __A.4 ἅ. μέν.. ἔτι δέ.. Refs 5th c.BC+ __A.II together, at once, both, without direct reference to time, ἅ. πάντες or πάντες ἅ.Refs 8th c.BC+ __A.III with σύν or μετά, Refs 5th c.BC+ __A.IV absolutely with Verb, at one and the same time, αἱ πᾶσαι [νῆες] ἅ. ἐγίγνοντο ἐν ἑνὶ θέρει σ καὶ νRefs 5th c.BC+ __B preposition with dative (frequently with participle added), at the same time with, together with, ἅμ᾽ ἠοῖ φαινομένηφι at dawn, Refs 8th c.BC+; ἅ. ἕῳ, ἅ. ἕῳ γιγνομένῃ, Refs 5th c.BC+; ἅμ᾽ ἠελίῳ ἀνιόντι or καταδύντι at sunrise or sunset, Refs 8th c.BC+, Attic dialect; ἅμ᾽ ἦρι ἀρχομένῳ or ἅ. ἦρι at beginning of spring, Refs 5th c.BC+during the time of.., Refs 5th c.BC+ __B.2 generally, together with, ἅ. τινὶ στείχεινRefs 8th c.BC+; ἅ. πνοιῇς ἀνέμοιο keeping pace with the wind, Refs 8th c.BC+ __B.II rarely with genitive, Refs 4th c.BC+ __C conjunction, as soon as, ἅ. ἂν ἡβήσῃ τις τῶν ὀρφανῶνRefs 5th c.BC+. (Root sṃ-, cf. A α 11.)
† I. חֶ֫בֶר n.[m.] company, association, spell—abs. חָ֑בֶר Dt 18:11 + 2 times; cstr. חֶבֶר Ho 6:9; pl. חֲבָרִים ψ 58:6, sf. חֲבָרַיִךְ Is 47:9, 12;— 1. company, band of (bad) priests Ho 6:9. 2. association, society (abstr.), only in בֵּית חָ֑בֶר Pr 21:9 = 25:24 house of association, i.e. shared with a contentious woman (house in common, v. RVm VB). 3. spell: a. as acc. cogn. c. חָבַר (q.v.) Dt 18:11 ψ 58:6. b. alone, of Babylonian magic Is 47:9, 12 (v. LenChald. Magic [1878]; Magie u. Wahrsagekunst, 1878; ScholzGötzendienst u. Zauberwesen, 1877, 80 ff. SayTBA iii. 145 ff. and Rel. Bab 396 ff., 440 ff.).
ὁμοῦ (Aeolic dialect ὔμοι Refs 7th c.BC+, adverb, __I properly of Place, at the same place, together, μὴ ἐμὰ σῶν ἀπάνευθε τιθήμεναι ὀστέ᾽, Ἀχιλλεῦ, ἀλλ᾽ ὁ. Refs 8th c.BC+; ὁ. εἶναι, opposed to χωρὶς εἶναι, Refs 5th c.BC+ __I.2 generally, together, at once, ὁ. δ᾽ ἔχον ὠκέας ἵππους Refs 8th c.BC+likewise, Refs or τε, like Engl. both, εἰ δὴ ὁ. πόλεμός τε δαμᾷ καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς Refs 8th c.BC+; χίλι᾽ ὑπέστη, αἶγας ὁ. καὶ ὄϊς a thousand smaller cattle, both goats and sheep,Refs 8th c.BC+; compare ὁμῶς. __I.3 with dative, together with, along with, ὁ. νεφέεσσιν ἰών Refs 8th c.BC+ following the dative, ὅσσαι μοι ὁ. τράφεν Refs 8th c.BC+; θεοῖς ὁ., ={ξὺν θεοῖς}, Refs 5th c.BC+; οὔ ποτ᾽ εἶμι τοῖς φυτεύσασίν γ᾽ ὁ. will never meet them, Refs 5th c.BC+ __II close at hand, ὁρῶ τάλαιναν Εὐρυδίκην ὁ. Refs 5th c.BC+: also with dative, close to, τοῖς ἐμοῖς πλευροῖς ὁ. κλιθεῖσαν Refs 5th c.BC+; ὁ. τι τῷ (variant{τοῦ}) τίκτειν παρεγένεθ᾽ ἡ κόρη Refs 4th c.BC+; ὁ. τῷ θανάτῳ ὄντας at death's door, Refs 2nd c.AD+; ὁ. ἦν καὶ ἔχειν τὴν πόλιν καὶ τὸ γένος ὅλον μετὰ τῆς πόλεως it was much the same thing, Refs 4th c.AD+ __II.2 rarely with genitive, νεὼς ὁ. στείχειν Refs 5th c.BC+; εἶναι ὁ. ἀλλήλων (variant{-οις}) Refs 5th c.BC+; κυμάτω [ν ὁ] μοῦ uncertain in Refs 7th c.BC+ __II.3 of amount, in all, in round numbers, ἀπὸ Σόλωνος ὁ. διακόσι᾽ ἐστὶν ἔτη Refs 4th c.BC+
συνευωχ-έομαι, passive, feast together, NT+4th c.BC+; [ἀνδριάντι] Refs
παμ-πληθεί, adverb with the whole multitude, NT.Luke. 23.18, Refs 2nd c.AD+
συμπαρα-κᾰλέω, call upon or exhort together, ἐπὶ συμμαχίαν Refs 5th c.BC+; invite at the same time, εἰς τὴν θήραν Refs 5th c.BC+; ἥρωας σ. οἰκήτορας invite them as.., Refs; with infinitive, σῶσαι Refs 4th c.BC+; summon at the same time, ἀπὸ τῶν συμμάχων πρέσβεις Refs 5th c.BC+
συμφύω, later συμφῠτ-φύνω Refs:— make to grow together, unite a wound, Refs 4th c.BC+; σ. τοὺς ἄνωθεν ὀδόντας imagine them unite into one, Refs; σ. τινὰς εἰς φιλότητα unite them, Refs 5th c.BC+ __II passive, with perfect active συμπέφῡκα, aorist 2 συνέφῡν (3rd.pers. singular optative συμφύη Refs 4th c.BC+: future συμφυήσομαι Refs:—grow together, Refs 5th c.BC+; [ψυχὴ καὶ σῶμα] Refs 5th c.BC+; of a political constitution, Refs 2nd c.BC+ __II.2 grow together, unite, as a wound, Refs 5th c.BC+; of bones, Refs 2nd c.AD+; of the mouth of the womb and other passages, Refs 4th c.BC+; διὰ τί οἱ αἰδούμενοι τοὺς ὀφθαλμοὺς συμπεφύκασ; Refs 3rd c.AD+ __II.3 unite with, οὐ τῷ τυχόντι συμφύεται τὸ τυχόν Refs 4th c.BC+; συμπεφυκυῖαι ἰδέαι εἰς ἕν, e.g. Chimaera, etc., Refs 5th c.BC+; εἰς ταὐτὸν συμφύεσθαιRefs 1st c.AD+ __II.4 become assimilated, become natural, Refs 4th c.BC+
συναυξ-άνω, imperfect συνηύξανε Refs see at {συνήκμαζε} (also passive -αυξάνομαιRefs 5th c.BC+, but usually συναυξ-αύξω, aorist -ηύξησαRefs 2nd c.BC+:—increase or enlarge along with or together, συναύξειν τῇ γῇ τὰ Χρήσιμα Refs 5th c.BC+:—passive, increase with or together, wax larger together with, αὐξομένῳ τῷ σώματι συναύξονται καὶ αἱ φρένες Refs 5th c.BC+; πρός τι συμμέτρως συναυξάνεσθαι in proportion to, Refs 5th c.BC+ __2 join or assist in increasing, ἕξιν κακίης συναύξει Refs 5th c.BC+; τὰν φιλίαν συναῦξε Refs 2nd c.BC+; συναύξοντες τὴν ἀρχὴν τῷ Κύρῳ Refs 5th c.BC+; join in exaggerating, τι Refs 4th c.BC+
συνδοξάζω, join in approving, νόμοι συνδεδοξασμένοι ὑπὸ πάντων Refs 4th c.BC+ __2 agree with, τῷ σώματι Refs 3rd c.AD+ __II glorify or extol jointly, in passive, NT
συνοικο-δομέω, build together, ἐκ πολλῶν ἓν οἰκητήριον Refs 1st c.AD+ —passive, Refs; οἰκίαι ἐκ πλίνθων συνῳκοδομημέναι entirely built, Refs 2nd c.AD+: metaphorically in passive of believers, NT __2 passive, to be built in with other materials, λίθοι ξυνῳκοδομημένοι Refs 5th c.BC+ __3 build up, block up, Refs
συνωδίνω [ῑ], to be in travail together, σ. κακοῖς share in the agony of woes, Refs 5th c.BC+; οἱ ἄρρενες ταῖς θηλείαις σ. Refs 2nd c.AD+:—passive, στεροπῇσι συνωδίνοντο κεραυνοί Refs 4th c.AD+
συστενάζω, lament with, φίλοις NT+5th c.BC+