ὄζω G3605
To emit an odor or smell, whether pleasant or foul; to give off a scent
In Greek this verb means to smell or give off an odor—either sweet fragrance or stench, depending on context. The New Testament's sole use is striking: in John 11:39, Martha objects to opening Lazarus's tomb with the blunt words, 'Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days.' The Greek verb conveys the harsh reality of decomposition. Translators often render it 'he smells' or 'he stinks' (Spanish 'hiede'), not softening the physical fact that makes Jesus' resurrection miracle all the more astonishing.
Senses
1. sense 1 — To emit a smell or odor, in this context specifically a foul smell from decay. John 11:39 records Martha's realistic objection: after four days, Lazarus's body 'smells' or 'stinks.' The verb's directness (German 'stinken,' Spanish 'hiede') underscores the physical reality of death and decomposition, making Christ's command to roll away the stone an act of faith against sensory evidence. 1×
AR["أَنْتَنَ"]·ben["দুর্গন্ধ-হচ্ছে"]·DE["stinken"]·EN["he-smells"]·FR["sentir"]·heb["מַסְרִיחַ"]·HI["बसाता-है"]·ID["berbau"]·IT["ozei"]·jav["mambu,"]·KO["냄새가-납니다"]·RU["пахнет"]·ES["hiede"]·SW["ananuka"]·TR["kokuyor"]·urd["بُو-آتی-ہے"]
Related Senses
H8081 1. oil (substance) (180×)H3196 1. wine (fermented grape juice) (141×)H1706 1. honey (54×)H4682 1. unleavened bread/cakes (53×)H2461 1. milk (42×)H8492 1. new wine / must (38×)H0400 1. food, nourishment (36×)G3631 1. wine (34×)H3978 1. food, nourishment (30×)H1314 1. spice / perfume / balsam (29×)H7416 1. pomegranate (fruit/ornament) (28×)H3323 1. fresh oil, olive oil (23×)H2964 1. prey, torn flesh (19×)H3899 2. food, sustenance (19×)G1033 1. food (17×)G5160 1. food (16×)H5561 1. spices, aromatic substances (16×)H0402 1. food, nourishment (14×)G2219 1. leaven (13×)H4478a 1. manna (13×)
BDB / Lexicon Reference
ὄζω, Doric dialect ὄσδω Refs 3rd c.BC+: imperfect ὦζε Refs 5th c.BC+: future ὀζήσω Refs 5th c.BC+; Ionic dialect ὀζέσω Refs 5th c.BC+: aorist ὤζησα Refs 5th c.BC+; Ionic dialect ὤζεσα LXX+5th c.BC+: perfect ὤζηκα Refs 9th c.AD+; but perfect with present sense ὄδωδα Refs 3rd c.BC+: pluperfect as imperfect ὠδώδειν Refs 1st c.AD+; Epic dialect ὀδώδειν (see. below):—smell, whether smell sweet or…