θεωρ-ία G2335
Spectacle, sight, public show; something observed; a viewing or theatrical performance.
This noun denotes a spectacle or sight—something observed, whether a public event, theatrical performance, or noteworthy scene. Classical usage included religious embassies to festivals, attendance at games or theater, and the general act of viewing. Luke uses it to describe the crowds returning from Jesus's crucifixion after witnessing the spectacle. The term can emphasize either the thing seen or the act of seeing it. It's related to θεωρέω (to look at, behold) and θεατρίζω (to make a spectacle of), all sharing the root sense of viewing or being viewed.
Senses
1. sense 1 — Luke 23:48 describes the crowds who came together for this spectacle returning home beating their breasts after witnessing Jesus's death and the accompanying signs. The term emphasizes the crucifixion as a public sight or event drawing observers. Classical usage included attendance at public festivals, games, or theaters. The Spanish 'espectáculo' and French 'spectacle' preserve this sense of public viewing. Luke captures how Jesus's death became a spectacle—a sight that drew crowds, provoked response, and ultimately testified to his identity through the centurion's confession and the people's mourning. 1×
AR["مُشاهَدَةِ"]·ben["θεωρίαν-দৃশ্যের"]·DE["θεωρίαν"]·EN["spectacle"]·FR["spectacle"]·heb["מַחֲזֶה"]·HI["दृश्य"]·ID["pemandangan"]·IT["theorian"]·jav["tontonan"]·KO["광경에"]·RU["зрелище"]·ES["espectáculo"]·SW["kutazama"]·TR["manzaraya"]·urd["تماشا"]
Related Senses
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
BDB / Lexicon Reference
θεωρ-ία, Ionic dialect θεωρίη, Doric dialect θεᾱρία (see. below), Boeotian dialect θιαωρία Ἐφ.Ἀρχ. 1892.34: ἡ:— sending of θεωροί or state-ambassadors to the oracles or games, or, collectively, the θεωροί themselves, embassy, mission, θεωρίαν ἀπάγειν εἰς Δῆλον Refs 5th c.BC+; ἄγειν τῷ Διὶ τῷ Νεμείῳ τὴν κοινὴν ὑπὲρ τῆς πόλεως θ. Refs 5th c.BC+ __2 office of θεωρός, discharge of that office, τῆς…