δοξ-άζω G1392
glorify, praise actively; be glorified, receive glory
Senses
1. glorify, praise actively — To actively ascribe glory, honor, and praise to God or another, the transitive sense of rendering glory. This is the dominant NT usage with 41+ occurrences spanning the Gospels, Acts, Epistles, and Revelation: people glorifying God after healings (Matt 9:8, 15:31, Mark 2:12, Luke 5:25-26, 7:16, 13:13, 17:15, 18:43, 23:47), Jesus glorifying the Father (John 8:54, 12:28), the Father glorifying the Son (John 12:28, 13:31-32, 14:13, 17:1,4,5), and doxological commands (Rom 1:21, 8:30, 11:13, 15:6,9, 1 Cor 6:20, 2 Cor 9:13, 1 Pet 2:12, 4:11,16). Cross-linguistic evidence is entirely uniform: Arb majjada (glorified), Heb kibbed/pi'er/shibbeach (honored/glorified/praised), Kor yeonggwang-dolrida (give glory), Spa glorificar, Fra glorifier, Deu verherrlichen, Hin mahima-dena (give glory). 43×
AR["سَـ-يُمَجِّدُهُ","سَيُمَجِّدُ","كانوا-يُمَجِّدونَ","كَانُوا-يُمَجِّدُونَ","مَجَّدوا","مَجَّدُوا","مَجِّدْ","مُمَجِّدًا","يُمَجِّدُ"]·ben["গৌরব-করতে","গৌরব-করতেন","তাঁরা-মহিমা-দিলেন","তারা-মহিমা-করত","মহিমা-করছিল","মহিমা-করতে","মহিমা-করল","মহিমা-করেছিল","মহিমা-দিল","মহিমান্বিত-কর","মহিমান্বিত-করছিল","মহিমান্বিত-করবে","মহিমান্বিত-করবেন","মহিমান্বিত-করবেন,"]·DE["verherrlichen","verherrlicht"]·EN["glorified","glorify","glorifying","he-will-glorify","they-glorified","they-were-glorifying","were-glorifying","will-glorify"]·FR["glorifier"]·heb["יְכַבֵּד","כִּבְּדוּ","כַּבֵּד","כַבֵּד","מְהַלֵּל","מְפָאֵר","מְשַׁבֵּחַ","פֵּאֲרוּ","פֵאֲרוּ","שִׁבְּחוּ"]·HI["महिम-दिये","महिम-देते-थे","महिमा-करता-हुआ","महिमा-करते-थे","महिमा-करेगा","महिमा-किया","महिमा-दी","महिमा-दे","महिमा-देगा","महिमा-देता-हुआ"]·ID["Muliakanlah","akan-memuliakan","dia-akan-memuliakan","memuliakan","mereka-memuliakan","muliakanlah"]·IT["glorificare"]·jav["badhé-mulykékaken","badhé-ngluhuraken","badhé-ngluhuraken,","badh醤ulyak-aken","memuji","mulya-aken","mulyakna","ngluhuraken","sami-ngluhuraken","tiyang-punika-ngluhuraken"]·KO["그들이-영화롭게-했다","모든-이들-이","영광-돌렸다","영광을-돌렸느니라","영광을-돌렸다","영광을-돌리며","영화롭게-하소서","영화롭게-하실-것이다","영화롭게-할","영화롭게-할-것이다","영화롭게-할-것인지","찬양하며","찬양했다"]·PT["glorifica","glorificando","glorificaram","glorificará","glorificavam"]·RU["прославили","прославит","прославит,","прославляли","прославь","славили","славя"]·ES["glorifica","glorificaban","glorificando","glorificaron","glorificará"]·SW["akimtukuza","atamtukuza","atanitukuza","kulitukuza","litukuze","mtukuze","nitukuze","wakalitukuza","wakamtukuza","walimtukuza"]·TR["yücelt","yüceltecek","yücelten","yücelterek","yüceltildiler","yüceltiyorlardı","yüceltsin","yüceltttiler"]·urd["بڑائی-کرتے-تھے","تمجید-کی","جلال دے","جلال کرے گا","جلال-دیا","جلال-دیتا-ہوا","جلال-دیتے-تھے","جلال-دے","جلال-دے-گا"]
Matt 5:16, Matt 9:8, Matt 15:31, Mark 2:12, Luke 2:20, Luke 5:25, Luke 5:26, Luke 7:16, Luke 13:13, Luke 17:15, Luke 18:43, Luke 23:47 (+31 more)
2. be glorified, receive glory — To be glorified, receive glory, or be exalted, the divine passive and passive forms indicating that glory is conferred or revealed. Prominent in John's Gospel for the mutual glorification of Father and Son (John 7:39, 11:4, 12:16,23, 13:31-32, 14:13, 15:8, 17:10), Paul's theology of progressive glorification (Rom 8:17,30, 1 Cor 12:26, 2 Cor 3:10, 2 Thess 1:10,12), and the surpassing glory of the new covenant (2 Cor 3:10). Heb nikhbad (was honored, Niphal passive), Arb tamajjada/mujjida (was glorified), Kor yeonggwang-bat (receive glory), Spa fue-glorificado/sea-glorificado, Hin mahimit-hua (was glorified). Distinct from the active sense because the subject is the recipient rather than the agent of glorification. 19×
AR["المُمَجَّدُ","تَمَجَّدَ","تُمَجَّدَ","قَدْ-تَمَجَّدْتُ","مُجِّدَ","مُمَجَّدًا","مُمَجَّدٍ","يُمَجَّدوا","يُمَجَّدَ","يُمَجَّدُ","يُمَجَّدْ"]·ben["গৌরবান্বিত-হতে","মহিমান্বিত","মহিমান্বিত-হন","মহিমান্বিত-হননি","মহিমান্বিত-হয়","মহিমান্বিত-হয়েছি","মহিমান্বিত-হয়েছে","মহিমান্বিত-হলেন","যা-মহিমান্বিত-হয়েছিল"]·DE["verherrlichen","verherrlicht"]·EN["I-have-been-glorified","being-glorified","glorified","has-been-glorified","having-been-glorified","is-glorified","may-be-glorified","they-may-be-glorified","was-glorified"]·FR["glorifier"]·heb["הַמְכֻבָּד","יְפֹאַר","יִכָּבְדוּ","יִכָּבֵד","יִתְפָּאֵר","מְכֻבָּד","מְפֹאָר","מְפֹאָרָה","נִכְבַּד","נִכְבַּדְתִּי","שֶׁיְּכֻבַּד"]·HI["जो-महिमा-पाई-थी","बड़ाई-पाएँ","महिमअयित-हो","महिमा-पाई-है","महिमा-पाए","महिमा-पाता-हुआ","महिमा-पाता-है","महिमा-पाया-था।","महिमा-होती-है","महिमामय","महिमित-हुआ","महिमित-हो","मुझे-महिमा-मिली-है"]·ID["Aku-dimuliakan","dimuliakan","dimuliakan,","dipuji","penuh-kemuliaan"]·IT["glorificare"]·jav["dipun-luhuraken","dipun-mulyakaken","dipun-mulyakaken,","dipun-mulyakaken.","dipunluhuraken","ingkang-dipun-mulyakaken","kaluhuraken","kang-dipunluhuraken>.","kang-kamulyakaken,"]·KO["영광-받도록","영광-받았다","영광-받으셨다","영광-받으셨으면","영광-받으셨을","영광-받으시도록","영광받는","영광받았다","영광받으면","영광받은-것이","영광받지-않으셨기-때문이다","영광스러운","영화롭게-되느니라","영화롭게-되시리니","영화롭게-되었다"]·PT["foi-glorificado","fora-glorificado","glorificada,","que-foi-glorificado","seja-glorificada","seja-glorificado","sejam-glorificados","tenho-sido-glorificado","é-glorificado","é-glorificado>."]·RU["был-прославлен","быть-прославленными","прославился","прославленное","прославленной,","прославлено","прославляемый","прославляется.","прославлялось","прославлялся","славится"]·ES["es-glorificado","fue-glorificado","glorificado","ha-sido-glorificado","había-sido-glorificado","he-sido-glorificado","que-ha-sido-glorificado","sea-glorificada","sea-glorificado","sean-glorificados","siendo-glorificado"]·SW["akitukuzwa","alitukuzwa","ametukuzwa","anatukuzwa","atukuzwe","iliyojaa-utukufu","iliyotukuzwa","imetukuzwa","kinatukuzwa","litukuzwe","nimetukuzwa","watukuzwe"]·TR["o-","yüceltildi","yüceltildim","yüceltildiyse","yüceltilir","yüceltiliyor","yüceltilmiş","yüceltilmişti","yüceltilmiştir","yüceltilsin","yüceltilsinler","yüceltiłen"]·urd["بڑائی-پائیں","جلال پائے","جلال پایا","جلال پایا ہے","جلال-والی،","جلال-پائے","جلال-پاتا-ہوا","جلال-پاتی-ہے>۔","جلال-پایا","جلال-پایا-تھا","جلال-پایا-ہوا"]
Matt 6:2, Luke 4:15, John 7:39, John 11:4, John 12:16, John 12:23, John 13:31, John 13:31, John 13:32, John 14:13, John 15:8, John 17:10 (+7 more)
BDB / Lexicon Reference
δοξ-άζω, think, imagine, with accusative et infinitive,Refs 5th c.BC+; with double accusative, πῶς ταῦτ᾽ ἀληθῆ.. δοξάσ; how can I suppose this to be true? Refs 5th c.BC+; δοξάζων μὲν οὔ not expecting it, Refs 5th c.BC+ —passive, δ. εἶναι to be supposed to be, Refs 5th c.BC+; ὅση δοξάζεται (i.e. εἶναι) Refs __2 with participle, δοξάσει τις ἀκούων will suppose that he hears, Refs 4th c.BC+ __3 with…