διανέμω G1268
to spread, distribute; to be disseminated or circulated widely
This verb means to distribute, apportion, or spread abroad. Acts 4:17 quotes the authorities saying they must prevent the message 'from spreading' further among the people. Classical usage included distributing honors, dividing into portions, or setting in order. The New Testament instance emphasizes the spreading or dissemination aspect—news or teaching circulating through a population.
Senses
1. sense 1 — To spread or be disseminated throughout a population. The Jewish leaders' concern in Acts 4:17 was that news of the healing and apostolic teaching would 'spread no further' among the people. The subjunctive mood expresses purpose or fear—they wanted to contain the message, prevent its wider circulation. Translations uniformly recognize the contagious spread of information as the central concern. 1×
AR["يَنْتَشِرَ"]·ben["ছড়িয়ে-পড়ে"]·DE["διανεμηθῇ"]·EN["it-may-spread"]·FR["répandre"]·heb["יִתְפַּשֵׁט"]·HI["-लोगों-में"]·ID["tersebar"]·IT["diffondere"]·jav["sumebar"]·KO["로"]·PT["se-espalhe"]·RU["распространилось"]·ES["se-difunda"]·SW["isienee"]·TR["yayılsın"]·urd["پھیلے"]
Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
BDB / Lexicon Reference
διανέμω, late future -νεμήσωRefs 2nd c.AD+: aorist διένειμα Refs 5th c.BC+; aorist regular -ένειμα, but infinitive διανεμῆσαι Refs 1st c.BC+in D.Refsperfect -νενέμηκαRefs 5th c.BC+:—distribute, apportion, τοῖς μὲν τιμάς, τοῖς δὲ ἀτιμίας Refs 5th c.BC+; δ. μέρη divide into portions, Refs; δ. ἑαυτόν distribute oneself among friends, Refs 4th c.BC+; δ. ἴσον αὑτόν [ὁ Πλοῦτος] Refs 5th c.BC+the…