Search / G1266
διαμερ-ίζω G1266
V-AIM-3P  |  12× in 2 senses
To divide and distribute among recipients, or to be split apart in disunity or internal conflict.
Drawn from the root meaning 'to cut into parts,' diamerizomai captures both the practical act of distributing goods and the painful reality of internal division. At the cross, soldiers divided Jesus' garments among themselves (Matt 27:35; Mark 15:24), and the early believers shared their possessions freely (Acts 2:45). Yet the same verb carries a darker edge: Jesus warns that a house divided against itself cannot stand (Luke 11:17). The Spanish renderings neatly mirror this split -- 'repartieron' (they distributed) versus 'dividido' (divided against) -- showing how one Greek word spans generosity and fracture.

Senses
1. distribute or apportion among Refers to the concrete act of parceling out or apportioning something among multiple recipients. The soldiers at Golgotha 'divided his garments' (Matt 27:35; Luke 23:34), and Jesus told his disciples to 'divide this among yourselves' at the Last Supper (Luke 22:17). Spanish 'repartieron' and German 'verteilen' both highlight the distributive, share-out dimension. This is the older, more common usage, rooted in everyday transactions of dividing property or spoils.
QUANTITY_NUMBER Whole, Unite, Part, Divide Dividing and Distributing
AR["اقْتَسَمُوا", "اقْتَسِموا", "قَسَمُوا", "مُقْتَسِمينَ", "مُنْقَسِمَةٌ", "وَزَّعُوهَا", "يَقْتَسِمُونَ"]·ben["διαμεριζόμενοι-ভাগ-করে", "বন্টন-করিতেছিলেন", "বিভক্ত", "বিভক্ত-করলেন", "ভাগ-কর", "ভাগ-করল", "ভাগ-করেন"]·DE["verteilen", "verteilt"]·EN["They-divided", "being-distributed", "divide", "dividing", "they-divided", "were-distributing"]·FR["diviser"]·heb["חִלְּק-וּ", "חִלְּקוּ", "חַלְּקוּ", "מְחַלְּקִים", "מִתְחַלְּקוֹת"]·HI["जीभें", "जैसा", "बाँट-लो", "बाँटते-हुए", "बाँटते-हैं", "बाँटा", "बांट-लिए"]·ID["Membagi-bagi", "Mereka-membagi", "bagikanlah", "membagi", "membagi-bagi", "mereka-membagi", "terbagi-bagi"]·IT["distribuire", "dividere"]·jav["Dipunbagi", "Tiyang-tiyang-mbagi", "dipunbagi", "dum-dumana", "ingkang-kapahat", "kaparingaken", "mbagi", "sami-mbagi"]·KO["나누라", "나누며", "나누어준다", "나누어지는", "나누었다"]·PT["Dividiram", "dividem", "dividiram", "repartiam", "sendo-distribuídas"]·RU["Разделили", "делят", "разделили", "разделите", "разделяли", "разделяющиеся", "разделяя"]·ES["Repartieron", "reparten", "repartid", "repartieron", "repartiéndose", "repartían"]·SW["Waligawana", "gawaneni", "wakigawanya", "waligawana", "waligawanya", "wanagawana", "zikigawanyika"]·TR["Paylaştılar", "bölünen", "dağıtıyorlardı", "paylaştılar", "paylaşın", "paylaşıp", "paylaşıyorlar"]·urd["بانٹ-لو", "بانٹتے-ہوئے", "بانٹتے-ہیں", "بانٹے", "بٹی-ہوئی", "تقسیم کیے", "تقسیم-کرتے-تھے"]
2. be divided against Describes an internal state of division, disunity, or being set at variance with one another. Jesus' teaching that 'every kingdom divided against itself is laid waste' (Luke 11:17) and the prophecy that households will be split -- three against two, two against three (Luke 12:52-53) -- employ this sense. Multilingual evidence converges: Spanish 'dividido/divididos' and German 'verteilt' in these contexts carry the connotation of factional rupture rather than equitable sharing.
QUANTITY_NUMBER Whole, Unite, Part, Divide Dividing and Distributing
AR["اِنْقَسَمَ", "سَيَنْقَسِمُونَ", "مُنْقَسِمٍ", "مُنْقَسِمِينَ"]·ben["বিভক্ত", "বিভক্ত-হবে", "বিভক্ত-হয়ে", "বিভক্ত-হয়েছে"]·DE["verteilt"]·EN["divided", "having-been-divided", "was-divided", "will-be-divided"]·FR["diviser"]·heb["יֵחָלֵק", "מְחֻלָּקִים", "מֻחְלֶקֶת", "נֶחֱלַק"]·HI["बँटा-हुआ", "बँटा-है", "बँटे-हुए", "बँटेंगे"]·ID["akan-terpecah", "terbagi", "terpecah"]·IT["dividere"]·jav["badhé-kapisah", "kapisah"]·KO["나누어지리라", "나누어지면"]·RU["разделившееся", "разделился", "разделятся", "разделённых"]·ES["dividido", "divididos", "estarán-divididos", "fue-dividido"]·SW["amegawanyika", "ukigawanyika", "wamegawanyika", "watagawanyika"]·TR["bölündü", "bölünecekler", "bölünmüş"]·urd["بٹی-ہوئی", "تقسیم-کر-لی", "جدا", "جدا-ہوں-گے"]

Related Senses
H3605 1. all, every, whole (5352×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H1419a 1. great, large (general quality) (486×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H6242 1. twenty (cardinal number) (315×)H2568 1. cardinal number five (309×)H0702 1. four (cardinal number) (277×)G3956 2. every, each (distributive) (227×)H8337 1. six (cardinal number) (215×)G3956 3. all things, everything (substantive) (211×)G3956 4. (187×)H6235 1. ten (177×)G3173 1. great in size or extent (176×)

BDB / Lexicon Reference
διαμερ-ίζω, divide, Refs 5th c.BC+; distribute, τὸ ἐπιβάλλον Refs 4th c.BC+:—passive, to be cut up, Refs 5th c.BC+ __II part, separate, Refs 4th c.BC+:—middle, divide or part among themselves, NT+5th c.AD+:—passive, to be set at variance, NT