βρᾰδῠ-πλοέω G1020
sailing slowly, making slow maritime progress
This participle describes the act of sailing slowly or making sluggish maritime progress. In Acts 27:7, Paul's ship sailed slowly for many days due to contrary winds on the voyage to Rome. The compound word combines "slow" (bradus) with "sail" (ploeō), creating a vivid picture of labored navigation against adverse conditions. The translations (Spanish navegando lentamente, French naviguer lentement, German retaining the Greek) all preserve the sense of impeded maritime travel that sets the stage for the subsequent storm and shipwreck narrative.
Senses
1. sense 1 — Making slow progress by ship due to difficult conditions (Acts 27:7). The contrary winds forced sluggish sailing for many days before the ship reached Cnidus. The Spanish navegando lentamente and French naviguer lentement both explicitly combine navigation with slowness, describing the frustrating maritime conditions that would eventually lead to the famous storm and Paul's prophetic warnings. 1×
AR["مُبْحِرِينَ-بِبُطْءٍ"]·ben["ধীরে-যাইতেছিলাম"]·DE["βραδυπλοοῦντες"]·EN["sailing-slowly"]·FR["naviguer-lentement"]·heb["מַפְלִיגִים-לְאַט"]·HI["धीरेचलतेहुए"]·ID["berlayar-lambat"]·IT["navigare-lentamente"]·jav["layar-alon"]·KO["느리게-항해하며"]·PT["navegando-lentamente"]·RU["медленно-плывущие"]·ES["navegando-lentamente"]·SW["tukisafiri-polepole"]·TR["yavaş-yavaş-giderek"]·urd["آہستہ-چلتے-ہوئے"]
Related Senses
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
BDB / Lexicon Reference
βρᾰδῠ-πλοέω, sail slowly, NT+2nd c.AD+