ἀπεκ-δύομαι G0554
to strip off, divest oneself; (middle voice) to disarm, despoil; metaphorically, to put off like a garment
This compound verb combines ἀπό ('off, from') and ἐκδύω ('to strip, undress') in its intensive middle voice form, depicting the decisive removal of something worn or attached. In Colossians, Paul uses it twice with striking metaphorical force. In 2:15, Christ 'disarmed the rulers and authorities,' stripping them of their power like removing weapons or armor. In 3:9, believers have 'put off the old self' like removing filthy clothes. The middle voice emphasizes the subject's personal involvement—Christ's active stripping of hostile powers; the believer's decisive divestment of their former identity. The physical imagery of undressing powerfully conveys complete removal and transformation.
Senses
1. sense 1 — To strip off completely, remove as one removes clothing or armor, used metaphorically for decisive spiritual transformation. Both Colossians occurrences employ the aorist middle participle (ἀπεκδυσάμενος, ἀπεκδυσάμενοι), emphasizing completed action and personal agency. In 2:15, the subject is Christ disarming hostile spiritual powers—the imagery suggests a victor stripping armor from defeated foes or a conqueror publicly shaming captives. In 3:9, believers have stripped off their old self with its practices, the metaphor depicting conversion as changing clothes. Spanish 'despojar' and 'despojándoos' capture both the forceful removal and the reflexive middle voice nuance. The lexical range includes both literal undressing and metaphorical despoiling or divesting. 2×
AR["خالِعينَ", "مُجَرِّدًا"]·ben["বিবস্ত্র-করে"]·DE["sich-entkleiden"]·EN["having-disarmed", "having-put-off"]·FR["ἀπεκδυσάμενοι", "ἀπεκδυσάμενος"]·heb["פָּשַׁטְתֶּם", "פּוֹשֵׁט"]·HI["उतअर-कर"]·ID["menanggalkan", "setelah menanggalkan"]·IT["apekdusamenoi", "apekdusamenos"]·jav["sampun-nglucuti"]·KO["벗기시면서", "벗은-후에"]·PT["despojando", "tendo-despido"]·RU["совлёкши", "совлёкшись"]·ES["despojando", "habiéndoos-despojado"]·SW["akiwavua", "mkivua"]·TR["cikarmis", "soyundurup"]·urd["اتارتے-ہوئے"]
Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
BDB / Lexicon Reference
ἀπεκ-δύομαι, future -δύσομαι [ῡ]: aorist 1 -εδῡσάμην:— strip off oneself: metaphorically, put off, τὸν παλαιὸν ἄνθρωπονNT __II strip off for oneself, despoil, τινά Refs