Take Captive
Grupo Comunitario · 8 sentidos · 7 lemmas
Lemas en este dominio
Tomar cautivo, llevar preso; como participio, un captor o una persona cautiva.
cautivar, llevar cautivo; tomar prisionero de guerra, o figuradamente dominar y controlar
ζωγρ-έω, (ζωός, ἀγρέω) take, save alive, take captive instead of killing, ζώγρει, Ἀτρέος υἱέ, σὺ δ᾽ ἄξια δέξαι ἄποινα Refs 8th c.BC+; πλὴν μηδαμῇ μηδαμῶς ζωγροῦντας provided that they do not spare him alive, Refs 5th c.BC+; opposed to διαφθείρειν, ἀποκτεῖναι, NT+2nd c.BC+; of ships, ἃς ἐζώγρησεν αὐτάνδρους Refs 2nd c.AD+:—passive, Refs 5th c.BC+ __II restore to life and strength, revive, περὶ δὲ πνοιὴ Βορέαο ζώγρει ἐπιπνείουσα Refs 8th c.BC+; preserve alive, ζώγρει, δέσποτ᾽ ἄναξ, τὸν σὸν ναετῆρα Refs 2nd c.AD+
αἰχμᾰλ-ωτεύω, = {αἰχμαλωτίζω}, LXX+NT; capture, πλοῦτονRefs 3rd c.AD+
ἅλ-ωσις, εως, Ionic dialect ιος, ἡ, capture, Refs 5th c.BC+; δαΐων ἅ. conquest by enemy, Refs: means of conquest, Refs 5th c.BC+ __2 taking, catching of birds and fish, Refs 4th c.BC+; ἑαλωκότες ἰσχυρὰν ἅλωσιν taken without power to escape, Refs 1st c.AD+ __II law-term, conviction, Refs 5th c.BC+
σῡλᾰγωγέω, (σῦλον) carry off as booty, lead captive, τινα NT+3rd c.AD+ __II rob, despoil, τὸν οἶκον Refs 5th c.AD+
† [חָלַט] vb. only וַיַּחְלְטוּ הֲמִמֶּנּוּ 1 K 20:33, read prob. וַיַּחְלְטוּהָ מִמֶּנּוּ (cf. 𝔊 ἀνέλεξαν τὸν λόγον ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ and StaG i. 445f.) and they snatched it from him, caught the word from his lips; Sta§ 529a as Qal ; Köi. 251 Ges§ 53. 3 R 4 and most as Hiph. , with—ִ om.