Calling and Naming
Community Cluster · 46 senses · 30 lemmas
Lemmas in this domain
I. קָרָא724 vb. call, proclaim, read (NH id., read aloud, read; Ph. קרא call; Arabic قَرَأَ read aloud, recite (the ‘Ḳorʾān’), القُرْآنُ the Ḳorʾān; Aramaic קְרָא, ܩܪܳܐ call, etc., so Old Aramaic קרא, Nab. id., Palm. id., קרה);— Qal655 Pf. ק׳ Gn 11:9 +, 3 fs. consec. וְקָרָאת Is 7:14 (Ges§ 74 g); 2 ms. קָרָאתָ Ju 12:1 +, etc.; Impf. 3 ms. יִקְרָא Gn 2:19 +; sf. יִקְרְאוֹ Je 23:6, -אֵהוּ Is 41:2 +; 1 s. אֶקְרָא Dt 32:3 +, וָאֶקְרָאֶה 1 S 28:15 (Ges§ 48 d NesMarg. 15); 3 fpl. וַתִּקְרֶאנָה Ru 4:17(×2), וַתִּקְרֶאן Nu 25:2; 2 fpl. תִּקְרֶאנָה Ru 1:20, 21, etc.; Imv. ms. קְרָא Ju 7:3 +, sf. קְרָאֵנִי ψ 50:15, etc.; Inf. cstr. קְרֹא 1 S 3:6 +, קְרֹאות (Baer -אֹת) Ju 8:1 (Ges§ 74 h); sf. קָרְאִי ψ 4:2 +, etc.; Pt. act. קוֹרֵא Am 5:8 +, קֹרֵא Je 1:15 +; pl. קֹרִאים ψ 99:6 (Ges§§ 74 i; 75 oo); pass. קָרוּא Est 5:12; pl. קְרוּאִים 1 S 9:22; Ez 23:23, קְרֻאִים 1 S 9:13 +; cstr. קְרוּאֵי Nu 1:16 Qr (Kt קריאי), 26:9 Kt (Qr קְרִיאֵי, v. קָרִיא);— 1. a. call, cry, utter a loud sound, Ju 9:7; 2 S 18:25 (in v 28 read וַיִּקְרַב We, confirmed by 𝔊L, so Dr and all recent Comm.), Je 4:5 Dn 8:16 (all + אמר), 2 K 7:11 (on text v. Kit Benz), Is 6:4; for help Gn 39:15, 18 (J); of pleading in court Is 59:4 (ב of manner); explicitly בְּקוֹל גָּדוֹל Gn 39:14 (J), 1 K 18:27, 28; 2 K 18:28 = Is 36:13 = 2 Ch 32:18, קוֹל גָּדוֹל Ez 9:1 (+ בְּאָזְנֵי); c. אַחֲרֵי pers. 1 S 20:37 (+ אָמַר), 24:8 (Gi; v 9 van d. H. Baer; + לֵאמֹר), Je 12:6. b. call, cry, obj. in orat. recta Ju 7:20 1 S 3:4 (read שְׁמוּאֵל שְׁמוּאֵל; 𝔊 Th We Dr Kit Bu HPS), v 6 (cf. 𝔊), v 8 (agst. accents), v 10 (v. שְׁמוּאֵל), 20:38; 2 S 20:16; 2 K 11:14; Je 20:8; Lv 13:45; = utter, speak Je 36:18; of command Gn 45:1 (E). 2. a. call unto some one: אֶל pers. (often + אָמַר; sometimes c. מִן loc.), Gn 3:9; 19:5; Ex 3:4 Is 6:3 + often; c. עַל (for אֶל) of satyrs Is 34:14 (so Vrss Ges CheComm. al. > recent Comm. from ii. קָרָא or קָרָה which (in Qal) always take accus.); unto (אֶל) י׳ (God), in praise †ψ 66:17 1 Ch 4:10, usually for help, Ju 15:18; 1 S 12:17, 18; Ho 7:7 ψ 3:5; 4:4 +, + עַל pers. against Dt 15:9; 24:15; to (ל) י׳ (God) †Jb 12:4 ψ 57:3; 141:1; to (ל) a servant (for service) 2 K 4:36; Jb 19:16, so (ל) 2 S 1:15; call to (ל) one Je 3:4 (+ orat. rect.), La 4:15 (id.), Pr 2:3 (לְבִינָה); subj. י׳ Mi 6:8; Je 35:17. b. cry for help, abs., (poet. and late) Zc 7:13; Is 58:9; 65:24; Jb 5:1; 9:16; Pr 21:13 ψ 4:2; 20:10 + 10 times ψψ (147:9 of young ravens); בְּאָזְנֵי Ez 8:18. c. ק׳ בְּשֵׁם י׳ call with name of י׳ (i.e. use it in invocation): Gn 4:26; 12:8; 2 K 5:11; Je 10:25 = ψ 79:6 + 16 times (1 K 18:24 of specif. appeal to י׳ to display his power), + Is 65:1 (v. Pu.); with name of Baal †1 K 18:24, 25, 26. d. late, c. acc. dei Is 43:22 ψ 14:4 + 4 times ψψ; abs. ψ 116:2. 3. proclaim: a. c. acc. rei procl. Am 4:5; Gn 41:43; Dt 15:2; Je 31:6; Lv 25:10 +; ק׳ צוֹם proclaim a fast 1 K 21:9, 12 Je 36:9 +, ק׳ מוֹעֲדֵי י׳ Lv 23:2, 4; ק׳ sq. orat. rect. Ex 34:6, etc.; sq. ל pers. Je 34:8, 15, 17(×2) Is 61:1, עַל pers. (against, concerning) 1 K 13:4, 32; Je 49:29; La 1:15; proclaim peace to (ל pers.) Ju 21:13; cf. ק׳ אֵלֶיהָ לְשָׁלוֹם Dt 20:10; ק׳ c. acc. cogn. מִקְרָא Is 1:13, הַקְרִיאָה Jon 3:2 (+ אֶל). b. ק׳ שֵׁם י׳ Dt 32:3 ψ 99:6; so (earlier) ק׳ בְשֵׁם י׳ Ex 33:19; 34:5 (JE); cf. ק׳ בְּשֵׁם יַעֲקֹב Is 44:5 (but read יִקָּרֵא, Lo Che and most). c. ק׳ בְּשׁ׳ עֲלֵי ψ 49:12 proclaim (with) name over landed estates, claim possession (Hup Bae); proclaim one’s own name Ru 4:11 = become famous; pt. pass. proclaimed, i.e. renowned Ez 23:23. d. abs. make proclamation (sometimes + אָמַר, לֵאמֹר) Ju 7:3; Je 2:2 (בְּאָזְנֵי) Zc 1:14, 17; Jon 3:4; Is 40:3, 6 +, c. עַל concerning Ne 6:7, against 1 K 13:2 Jon 1:2. †4. a. read aloud, often בְּאָזְנֵי, less often לִפְנֵי, c. ב of roll, book Je 36:6, 8, 14; Ne 8:3, 8, 18; 9:3; 2 Ch 34:18, + acc. of words Je 36:8, 10; obj. om. Ex 24:7 (E) Je 36:15; c. acc. of roll, book v 15, 21; 51:63; 2 K 22:10; 2 Ch 34:24, of letter (סֵפֶר), writing 2 K 5:7 Is 29:11, 12; Je 29:29, columns of manuscript Je 36:23; c. acc. of words Jos 8:34, 35; Je 36:6; 51:61; 2 K 23:2 = 2 Ch 34:30, cf. Dt 31:11. b. read, to oneself, in (ב) a roll, book, Dt 17:19, so of vision written on tablets Hb 2:2; c. acc. of letter (סֵפֶר) 2 K 19:14 = Is 37:14, book 2 K 22:8; abs. Is 34:16. c. read, for hear read, 2 K 22:16. 5. summon: usually a. c. ל pers.: Gn 12:18; 20:8, 9; Nu 22:5, 20, 37; Ju 8:1 1 S 3:5, 6, 8(×2) + often (c. 100 times), + ל reflex. 1 K 1:28, 32, + אֶל loc. Ex 19:20, + אֶל pers. 2 S 9:2, + inf. purpose Jos 24:9; Ju 12:1; 14:15; 1 S 28:15, + מִן loc. Ho 11:1 Ju 4:6; + בִּשְׁמֶ֑ךָ Is 45:4 summon by thy name; specif. summon = invite (especially to feast) Ex 34:15 Ju 14:15 (+ inf. purpose) 1 S 16:3 (+ בַּזָּבַ֑ח, read prob. לַזּ׳ v. HPS), v 5 (+ לַזּ׳), 1 K 1:9, 26 + (c. 17 times). b. c. אֶל pers. Ex 10:24 Jos 4:4; 10:24 1 K 13:21 + (c. 20 times); אֶל pers. + ל pers. (diff. persons in same relation) Ex 8:21 Je 42:8; = call for (demand to see), c. אֶל pers. 2 K 18:18; c. ל rei = demand, require Pr 18:6 cf. 27:16 (prob. corrupt, v. Toy). c. c. acc. pers. Gn 41:8, 14 Ex 2:7 (+ ל pers.), v 7 Am 5:16 (+ אֶל rei), Is 13:3 (ל rei), 1 S 3:16; 22:11 + (c. 33 times), ins. וַיִּקְרָא in this sense also 2 S 15:12 𝔊L We Dr and most; + inf. purpose Nu 24:10, ק׳ מִמִּזְרָח עַיִט Is 46:11; in weakened sense (to bring response, or bring pers. near) Ct 5:6; specif. invite, 1 S 9:24 (but corrupt, v. especially HPS), 1 K 1:9 (also + ל, MT), v 10; 12:20 (+ אֶל loc), Dt 33:19 (acc. loc.); אֲנִי קָרוּא לָהּ Est 5:12, pt. pass. elsewhere pl., invited ones, guests 1 S 9:13, 22 2 S 15:11 1 K 1:41, 49 Zp 1:7 Pr 9:18; invite or summon (acc. pers.) for help, succour, Ho 7:11; usually obj. י׳ (poet. and late) Je 29:12 2 S 22:4, 7 = ψ 18:4, 7 Is 55:6 La 3:57 Jb 27:10 ψ 50:15; 86:5 + 8 times ψψ, acc. שֵׁם י׳ La 3:55; acc. חכמה Pr 1:28. d. abs. call, summon Am 7:4 (+ ל rei), Is 22:12 (id.), 1 S 3:5, 6; Zc 7:13; subj. י׳ (God) Is 50:2; 65:12; 66:4; Jb 13:22; 14:15, קְרוּאֵי הָעֵדָה Nu 1:16 Qr (Kt קְרִיאֵי), 26:9 Kt (Qr קְרִיאֵי!). e. call and commission, appoint, acc. pers., Is 48:15; 49:1, + בְּשֵׁם by name, specifically, Ex 31:2; 35:30 Is 43:1; 45:3. f. call and endow (with privilege) Is 51:2; 54:6; 55:5. 6. call = name: a. (eárly and most common usage), call one’s name (שֵׁם) so and so, 2 acc.: of pers. Gn 3:20; 4:25, 26; 5:2, 3, 29 + 34 times Gn, Ex 2:10, 22 Ho 1:4, 6, 9 Is 7:14; 8:3; 9:5 + 10 times (Je 46:17 read קִרְאוּ שֵׁם 𝔊 Gie al.); of places, etc., Gn 4:17; 11:9 + 17 times Gn, Ju 1:17, 26; 2:5; 15:19; 18:29 + 21 times b. c. acc. of appellation only, Ez 39:11. c. acc. pers. vel loc. + acc. appell. Ho 2:18 Dt 3:14 Je 23:6 Is 58:5 Nu 32:41. d. acc. pers. + cl. ψ 89:27. e. = give name to, acc. appell. + ל pers. (loc., velrei): (1) pers. Ho 2:18; Gn 35:18; 1 S 4:21; Je 3:19; 30:17; 33:16 + 9 times; (2) loc., vel rei, Ju 18:12 2 S 2:16; 5:9; 6:8 Jos 22:34 (name lost, 𝔖 Heb. Codd. ins. עֵד; cf. DiSteuern), Gn 1:5(×2), 8; 2:19(×2) Ex 33:7 + 30 times + Jb 17:14 (ל + sentence incl. name). f. c. בְּשֵׁם + ל Is 40:26, cf. 65:11 (שֵׁם אַחֵר), ψ 147:4 (שֵׁמוֹת), Ru 4:17 (שֵׁם + לֵאמֹר), Gn 2:20; 26:18(×2) (all c. שֵׁם). g. c. ל rei + עַל־שֵׁם 2 S 18:18. h. call by (ב) names the names (acc.) of cities Nu 32:38; call to (ל) city, + appell., + בִּשְׁמוֹ v 42. i. call cities (acc.) בְּשֵׁם, i.e. specify them, Jos 21:9; 1 Ch 6:50 (בְּשֵׁמוֹת). †Niph. Pf. 3 ms. נִקְרָא Je 4:20 +, 1 s. נִקְרֵאתִי Est 4:11, etc.; Impf. 3 ms. יִקָּרֵא Gn 2:23 +, וַיִּקָּרֵא Ez 20:29 +, etc.; Pt. נִקְרָא Is 43:7; Je 44:26; pl. נִקְרָאִים Is 48:1 Est 6:1;— 1. reflex., מֵעִיר הַקֹּדֶשׁ נִק׳ Is 48:2 from the holy city they call themselves. 2. pass. be called: a. be proclaimed (cf. Qal 3), of שֵׁם י׳ Je 44:26 (בְּפֶה instr.); of man’s name = be famous Ru 4:14; = be announced Je 4:20. b. be read aloud (cf. Qal 4): impers. c. ב of book, + בְּאָזְנֵי Ne 13:1; subj. records Est 6:1 (לִפְנֵי). c. be summoned (cf. Qal 5): Is 31:4 (עַל against); Est 3:12; 4:11(×2); 8:9; †בְּשֵׁם, i.e. specifically, 2:14. d. be named (cf. Qal 6): (1) appell. subj. + ל pers. Gn 2:23 to her shall be called ‘woman,’ 1 S 9:9; Is 32:5; 62:4, 12; Pr 16:21; + ל loc. 2 S 18:18; Is 1:26; 35:8; Je 19:6. (2) וְנִקְרָא שְׁמוֹ וגו׳ Dt 25:10, so Gn 35:10 Dn 10:1; Ez 20:29 (of place); אֶת־שִׁמְךָ Ez 20:29. (3) וְנִקְרְאָה יְרוּשׁ׳ וגו׳ Zc 8:3, so of land Dt 3:13, temple Is 56:7. (4) especially נִקְרָא שֵׁם י׳ עַל, denoting ownership, of pers. Je 15:16, people Dt 28:10; Je 14:9; Am 9:12; Is 63:19; 2 Ch 7:14, ark 2 S 6:2 (del. 2nd שֵׁם 𝔅 We Dr al.), = 1 Ch 13:6 (adding עָלָיו Oettli Kau; > KitHpt שְׁמוֹ שָׁם), temple 1 K 8:43 = 2 Ch 6:33; Je 7:10, 11, 14, 30; 32:34; 34:15, city Je 25:29; Dn 9:18, city + people v 19; so name of man 2 S 12:28, as given to his wife Is 4:1. (5) be called עַל שֵׁם, i.e. reckoned to, Gn 48:6; Is 54:5; 61:6; עַל־שֵׁבֶט 1 Ch 23:14, cf. Ezr 2:61 = Ne 7:63. (6) be called בְּשֵׁם Is 43:7; 48:1. (7) בְּיִצְחָק יִקּ׳ לְךָ זָ֑רַע Gn 21:12, i.e. in (through) יִצ׳ shall seed be reckoned to thee; וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי 48:16 through them shall my name be called, i.e. perpetuated. (8) be named = mentioned, of pers. Is 14:20. (9) subj. שֵׁם Ec 6:10, i.e. thing is known. †Pu. (Ez and Is 2) Pf. 3 ms. קֹרָא be called, subj. appell. + ל pers. vel rei = be named, Is 48:8 Ez 10:13 (קוֹ׳); וְקֹרָא consec. Is 58:12; 61:3; 62:2 (שֵׁם חָדָשׁ); גּוֹי לֹא קֹרָא בִּשְׁמִי 65:1 (קָרָא or קֹרֵא [Qal 2 c], Vrss Lo Ew Che Di al.); be called and privileged (cf. Qal 5 f), Pt. יִשׂ׳ מְקֹרָאִי 48:12.
κᾰλέω, Aeolic dialect κάλημι (which see), Epic dialect infinitive καλήμεναι Refs 8th c.BC+: Ionic dialect imperfect καλέεσκον Refs; 3rd.pers. singular κάλεσκε Refs 3rd c.BC+: future, Ionic dialect καλέω Refs 8th c.BC+, Attic dialect καλῶ LXX+5th c.BC+aorist 1 subjunctive): aorist 1 ἐκάλεσα, Epic dialect ἐκάλεσσα, κάλεσσα, Refs 8th c.BC+ (late Epic dialect ἔκλησα Refs 2nd c.BC+: perfect κέκληκα Refs 5th c.BC+:—middle, Attic dialect future καλοῦμαι Refs 5th c.BC+; later καλέσομαι (ἐκ-, ἐπι-) uncertain reading in Refs 4th c.BC+: aorist 1 ἐκαλεσάμην Refs 5th c.BC+; Epic dialect καλεσσάμην Refs 8th c.BC+:—passive, future κεκλήσομαι LXX+8th c.BC+: aorist ἐκλήθην Refs 7th c.BC+perfect κέκλημαι, Epic dialect 3rd.pers. plural κεκλήαται Refs 3rd c.BC+, Ionic dialect κεκλέαται Refs 5th c.BC+; Epic dialect 3rd.pers. plural pluperfect κεκλήατο Refs 8th c.BC+perfect κεκάλεσμαι Suid. see at {κλητή}. __I call, summon, εἰς ἀγορὴν καλέσαντα Refs 8th c.BC+; ἀγορήνδε, θάλαμόνδε, θάνατόνδε, Refs 8th c.BC+ they had been summoned to the council, Refsinfinitive, αὐτοὶ γὰρ κάλεον συμμητιάασθαιRefs 5th c.BC+; κ. τινὰ εἰς ἕ, ἐπὶ οἷ, Refs 8th c.BC+; demand, require, ἡ ἡμέρα 'κείνη εὔνουν καὶ πλούσιον ἄνδρα ἐκάλει Refs 4th c.BC+aorist middle, καλέσασθαί τινα call to oneself, frequently in Epic dialect, Refs 8th c.BC+; call a witness, Refs 5th c.BC+ __I.2 call to one's house or to a repast, invite (not in NT+8th c.BC+; later usually with a word added, κ. ἐπὶ δεῖπνον Refs 5th c.BC+; κληθέντες πρός τινα invited to his house, Refs 4th c.BC+; ὁ κεκλημένος the guest, Refs 4th c.BC+ __I.3 invoke, Δία Refs 5th c.BC+:—middle, τοὺς θεοὺς καλούμεθα Refs 4th c.BC+; but ἀράς, ἅς σοι καλοῦμαι which I call down on thee, Refs 5th c.BC+:—passive, of the god, to be invoked, Refs 4th c.BC+ __I.4 as law-term, summon, of the judge, καλεῖν τινας εἰς τὸ δικαστήριον cite or summon before the court, Refs 4th c.BC+; simply καλεῖν Refs 5th c.BC+; also ὁ ἄρχων τὴν δίκην καλεῖ calls on the case, Refs 5th c.BC+:—passive, ἡ πατροκτόνος δίκη κεκλῇτ᾽ ἂν αὐτῷ Refs 5th c.BC+; πρὶν τὴν ἐμὴν [δίκην] καλεῖσθαι before it is called on, Refs 5th c.BC+; but, __I.4.b of the plaintiff in middle, καλεῖσθαί τινα to sue at law, bring before the court, Refs 5th c.BC+; ὁ καλεσάμενος the plaintiff, Refs 3rd c.BC+ __I.5 with an abstract subject, demand, require, καλεῖ ἡ τάξις with infinitive, Refs 3rd c.AD+ __I.6 metaphorically in passive, καλουμένης τῆς δυνάμεως πρὸς τὴν συναναληψίαν called forth, summoned, Refs 2nd c.AD+ __II call by name, name, ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί Refs 8th c.BC+; ὄνομα καλεῖν τινα call him by a name, εἴπ᾽ ὄνομ᾽ ὅττι σε κεῖθι κάλεον Refs 8th c.BC+ (in passive, οὔνομα καλέεσθαι Refs 5th c.BC+ shall be given to thy tomb, Refs 5th c.BC+; κ. ὄνομα ἐπί τινι give a name to something, Refs 5th c.BC+; but call (a man) a name because of some function, NT+2nd c.BC+:—passive, to be named or called, Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο Refs 8th c.BC+; ὁ καλούμενος the socalled, ἐν τῇ Θεράπνῃ καλεομένῃ Refs 5th c.BC+; οἱ τῶν ὁμοτίμων κ. Refs 5th c.BC+; κεκλημένος τινός called from or after him, LXX+5th c.BC+ __II.2 passive, to be called, almost ={εἰμί}, especially with words expressing kinship or status, ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι Refs 8th c.BC+; especially in perfect passive κέκλημαι, οὕνεκα σὴ παράκοιτις κέκλημαι because I am thy wife, Refs 8th c.BC+ __II.3 special constructions, a. Ἀλησίου ἔνθα κολώνη κέκληται where is the hill called the hill of Alesios, Refs 8th c.BC+active, ἔνθα Ῥέας πόρον ἄνθρωποι καλέοισιν where is the ford men call the ford of Rhea, Refs 5th c.BC+ __II.3.b folld by a dependent clause, ἐκάλεσσέ νιν ἰσώνυμον ἔμμεν said that his name should be the same, Refs; καλεῖ με πλαστὸς ὡς εἴην πατρί, i.e. καλεῖ με πλαστόν Refs 5th c.BC+; καλοῦμέν γε παραδιδόντα μὲν διδάσκειν we say that one who delivers teaches, Refs 5th c.BC+
† [זָעַק] vb. cry, cry out, call (‖ form of צעק q.v.; Arabic زَعَقَ, Aramaic ܙܥܰܩ )— Qal Pf. 3 fs. וְזָעָ֑קָה 2 S 13:19; 1 s. זָעַקְתִּי ψ 142:6; 3 pl. זָֽעֲקוּ Ju 6:7 + 3 times; וְזָעֲקוּ consec. Ju 11:11 + 2 times; 2 mpl. וּזְעַקְתֶּם consec. 1 S 8:18; Impf. 3 ms. יִזְעָ֑ק Is 15:5; וַיִּזְעַק 1 S 7:9 + 5 times, etc., Imv. זְעַק Ez 21:17; fs. זַעֲקִי־ Is 14:31, cf. Je 48:20 Kt; וְזַעֲקוּ Ju 10:14 + 2 times; וּזְעָ֑קוּ Je 48:20 Qr; Inf. cstr. מִזְּעֹק 1 S 7:8; וְלִזְעֹק 2 S 19:29; sf. זַעְקֶ֑ךָ Is 30:19; בְּזַעְקֵךְ Is 57:13 (Ol§ 245 b Ges§ 61. 1. R 1);— 1. call, to one’s aid, sq. acc. pers. Ju 12:2. 2. cry, cry out, in need: a. unto God (י׳), sq. אֶל־ Ju 3:9, 15; 6:6, 7; 10:10 1 S 7:8, 9 (+ בעד of intercession), 12:8, 10; 15:11 Mi 3:4 Je 11:11 Hb 1:2 (c. acc. חמס, cf. Ho 8:2 infr.), 2 Ch 20:9 ψ 22:6; 107:13, 19; 142:6 Jo 1:14; sq. אֶל־י׳ + בְּקוֹל גָּדוֹל Ne 9:4; + קוֹלִי ψ 142:2) (‖ התחנן); + בְּ��ִבָּם Ho 7:14 (opp. הֵילִיל); sq. לְ Ho 8:2 (+ obj. of words uttered), 1 Ch 5:20; sq. sf. Ne 9:28; sq. הַשָּׁמַיִם (without divine name) 2 Ch 32:20 (‖ התפלל); abs., but with implication of cry to י׳ 1 S 8:18 Is 30:19. b. unto other gods, sq. אֶל־ Ju 10:14 Je 11:12 Jon 1:5. c. unto king, sq. אֶל־ 2 S 19:29. d. abs., utterance of horror, anxiety, alarm, distress, sorrow, etc. 1 S 4:13; 5:10; 28:12 (+ בקול גדול), 2 S 13:19; 19:5 (+ קול גדול), 1 K 22:32 = 2 Ch 18:31, Is 15:4; 26:17; 57:13 Je 20:8 (‖ קרא, cf. Hb 1:2 supr.), La 3:8 (‖ אֲשַׁוֵּעַ) Ez 9:8; 11:13; 27:30; also of cry heard by God Ex 2:23 (P); sq. לְ of that in behalf of, or for which one cries Is 15:5 Je 48:31; so sq. עַל־ Je 30:15; sq. acc. cogn. זְעָקָה Est 4:1; ‖ היליל Je 47:2; and especially Imv. Is 14:31 Je 25:34; 48:20 Ez 21:17. e. cry out against one, sq. עַל־ Jb 31:38 if my land cry out against me (‖ יִבְכָּיוּן); cf. also (abs., and without prep.) Hb 2:11 the stone shall cry out of (מִן) the wall. Niph. Pf. 2 ms. נִזְעָ֑קְתָּ Ju 18:23; 3 mpl. נִזְעֲ��וּ Ju 18:22; Impf. וַיִּזָּעֵק Ju 6:34 + 2 times; וַיִּזָּעֲקוּ Jos 8:16;—be called together, assemble, join Jos 8:16 (JE), Ju 18:22, 23 1 S 14:20; sq. אַחֲרָיו Ju 6:34, 35 assembled after him, i.e. joined him as his followers. [= be called out for military service, pass. of Hiph. 1; cf. GFM Ju 18:23.] Hiph. Impf. וַיַּזְעֵק Ju 4:10 + 3 times; יַזְעִיקוּ Jb 35:9; Imv. הַזְעֶק־ 2 S 20:4; Inf. cstr. לְהַזְעִיק 2 S 20:5;— 1. call, call out, or together, for military service, sq. acc. Ju 4:10, 13 2 S 20:4, 5. 2. make a crying Jb 35:9 (יְשַׁוְּעוּ in ‖ cl.) 3. have proclamation made ויז׳ ויאמר Jon 3:7. 4. call out to, or at, sq. acc. וַיַּזְעֵק אֹתִי וַיְדַבֵּר Zc 6:8 (si vera l.; Gr queries וַיָּעַר?).
κράζω, not common in present, Refs 5th c.BC+, etc.: future κεκράξομαι NT+5th c.BC+: aorist 1 ἔκραξα LXX+4th c.BC+; ἐκέκραξα frequently in LXXaorist 2 ἔκρᾰγον (ἀνLXX+5th c.BC+perfect with present sense, κέκρᾱγα (see. below) (late κέκρᾰγα Refs 5th c.BC+: pluperfect ἐκεκράγειν Refs 8th c.BC+, croak, of the raven, Refs 5th c.BC+, Thphr. [prev. cited]; of frogs, κεκραξόμεσθα Refs 5th c.BC+: generally, scream, shriek, cry, σὺ δ᾽ αὖ κέκραγας Refs 4th c.BC+; bawl, shout, κεκραγὼς καὶ βοῶν Refs 5th c.BC+; κεκραγέναι πρός τινα to call to.., Refs 5th c.BC+: with accusative cognate, μέλος κέκραγα Refs 4th c.BC+; ποίου (i.e. περὶ ποίου) κέκραγας ἀνδρὸς ὧδ᾽ ὑπέρφρον; Refs 5th c.BC+:—rare in early Prose, Refs 5th c.BC+, etc.; ἐκεκράγει ὅτι.. Refs 2nd c.BC+; κεκράγασιν ὡς.. Refs 5th c.BC+: with accusative et infinitive Refs 5th c.BC+ __2 with accusative of things, call, clamour for, ἐμβάδας Refs 5th c.BC+
φων-έω, (φωνή) produce a sound or tone: __I properly of men, speak loud or clearly, or simply, speak, give utterance, Refs 8th c.BC+aorist (present and imperfect only in compounds); ὣς ἄρα φωνήσας ἀπέβη Refs 8th c.BC+; καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα addressed him with a loud voice in winged words, Refs; φωνοῦντος ἢ ἠχοῦντος ἢ ψοφοῦντος Refs 4th c.BC+; followed by the words spoken, φώνησε (φώνασε codices) δ᾽, εὕδεις, βασιλεῦ Refs 5th c.BC+; οἱ βουλευταὶ ἐφώνησαν.. the Senators exclaimed.., Refs 4th c.AD+; “βέκος φ. utter the word βέκος, Refs 5th c.BC+ having made her voice sound, Refs 8th c.BC+ adjective, φ. μέγιστον ἀνθρώπων to have the loudest voice, Refs 5th c.BC+; δεινὸν φ.Refs 5th c.BC+: absolutely, cry aloud, as in joy, Refs 5th c.BC+; of a singer, ἀοιδὸς.. αἰόλα φωνέων Refs 3rd c.BC+ —passive, τὰ φωνηθέντα sounds or words uttered, Refs 5th c.BC+ __I.2 of animals, utter their cries, Refs 4th c.BC+; of birds,Refs; [τὰ σελάχη] φωνεῖν οὐκ ὀρθῶς ἔχει φάναι, ψοφεῖν δέLXX; of the cock, crow, NT __I.3 as law-term, affirm, testify in court, Refs __I.4 of a musical instrument, sound, Refs 5th c.BC+; of sounds, ἡδὺ φωνεῖν sound sweetly, Refs 1st c.AD+; but βροντὴ φ. it has a voice, is significant, Refs 5th c.BC+ __I.5 ἄφωνα καὶ φωνοῦντα consonants and vowels, Refs 5th c.BC+ __II with accusative person, call by name, call, Αἴαντα φωνῶ I call 'Ajax' NT+5th c.BC+; call by a name, ὑμεῖς φωνεῖτέ με ὁ διδάσκαλος NT:—passive, to be called, τὰ ἀρχαῖα ἐκπώματα κισσύβια φωνέεται Refs 2nd c.BC+ __II.2 φ. τινα with infinitive, command, σὲ φωνῶ νεκρὸν.. μὴ συγκομίζειν Refs 5th c.BC+ __II.3 invite, τοὺς φίλους NT __II.4 with dative person, call to, cry to, Ζεῦ ἄνα, σοὶ φωνῶ Refs 5th c.BC+ __III with accusative of things, speak or tell of, προσβολὰς Ἐρινύων Refs 4th c.BC+; ὁδοῦ τέλος.. οἷον οὐδὲ φωνῆσαί τινι ἔξεσθ᾽ tell to any one, Refs 5th c.BC+; φ. τὸ Ἐπιχάρμειον recite it, Refs 5th c.BC+
II. [קָרָא137] vb. encounter, befall (‖ form of קָרָה, q.v.; SI 4 לקרת to meet, opposite; Arabic قَرَأَ, put part to part; Min. קרא set opposite, HomChrest. 127);— Qal131 Pf.5 3 ms. sf. קְרָאַנִי Je 13:22 Jb 4:2; 3 fs. קָרָאת Dt 31:29; Je 44:23, etc.; Impf.4 3 ms. יִקְרָא Gn 49:1, sf. יִקְרָאֶנּוּ Gn 42:4; 3 fpl. וַתִּקְרֶאנָה Lv 10:19; Ex 1:10 read 3 fs. sf. תִּקְרָאֵנוּ (Sam Vrss Di Ges§ 47 k SoKau Baen); Inf. cstr.121 לִקְרַאת (Ges§ 19 k Ol§ 137), Gn 15:10 +, etc.; Pt. fpl. sf. קֹרְאֹתַיִךְ Is 51:19;— 1. meet, encounter, only inf. cstr. לִקְרַאת often = prep. toward, against (Köii. 1, 317), almost always c. acc. pers., after vb. of motion, Is 7:3; Gn 19:1; 24:17; Ju 4:18, 22; 1 K 2:8 +; in war, battle, Ju 7:24; 20:25, 31; 1 S 4:1; 1 K 20:27 +, after עָרַךְ 2 S 10:9, 10, 17 +, ψ 35:3 v. I. סגר" dir="rtl" >סגר 2 b; לְחַזֵּק לִבָּם לִק׳ הַמִּלְחָמָה Jos 11:20 to harden their heart to encounter the war with Isr.; after הִנֵּה (without vb. of motion), †1 S 10:10; 2 S 15:32; 16:1; 1 K 18:7; Pr 7:10; in constr. prægn. וַיִּשְׂמַח לִק׳ Ju 19:3 he rejoiced to meet him, + 1 S 6:13 (𝔊 We Dr al.); חרד לִק׳ 1 S 16:4; 21:2; so c. שׁאג Ju 14:5, הריע 15:14, מצא 2 K 10:15, נצב Ex 5:20; 7:15 Nu 22:34, etc.; redund. יִקָּרֶה י׳ לִק׳ Nu 23:3; implic. of helping, Is 21:14 ψ 59:5 (fig.); לִק׳ נְחָשִׁים Nu 24:1 he did not go to encounter (in expectation of) signs of divination; in metaph. Is 14:9, לִק׳ אֱלֹהֶיךָ Am 4:12. 2. fig. befall c. acc. pers., bad sense Gn 42:4, 38; Dt 31:29; Je 13:22; 44:23; Is 51:19; Jb 4:14; Lv 10:19; of war Ex 1:10 (v. supr.); in gen., Gn 49:1. Niph. meet unexpectedly; Pf. 3 ms. נִקְרָא, c. עַל pers. Ex 5:3; Impf. 3 ms. וַיִּקָּרֵא, c. לִפְנֵי pers. 2 S 18:9; Pf. 20:1, c. שָׁם, chanced to be there; Impf. of bird’s nest Dt 22:6 (לִפְנֵי); Inf. abs. נִקְרֹא v. קָרָה²" dir="rtl" >קרה. Hiph. Impf. 2 ms. וַתַּקְרֵא Je 32:23 thou didst cause all this evil to befall them (acc. pers. et rei).
ἐπικᾰλέω, summon a god to a sacrifice or as witness to an oath, etc., invoke, θεόν NT+5th c.BC+; ἐ. θεόν τινι invoke a god over one, to be gracious to him, Refs 5th c.BC+; or, watch over his good faith, Refs:— middle,Refs 1st c.BC+ __b. pray for, πρὸ καιροῦ τὸν θάνατον “PLond.” 5.1676.24 Refs 6th c.AD+ __2. invite, γέροντας ἐπὶ πλέονας καλέσαντες 8th c.BC: Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.189:—middle, Refs 5th c.BC+ __II. middle, call in as a helper or ally, ἐπικαλεῖσθαί τινα σύμμαχον Refs: c.infinitive, Refs 5th c.BC+ __II.2. call in as witness, μάρτυρας ἐ. τινάς Refs 5th c.BC+: c.infinitive, ἐ. θεοὺς.. καθορᾶν τὰ γιγνόμενα 5th-6th c.BC: Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 2.3.55: with neuter adjective, ταῦτα ἐRefs 5th c.BC+ __II.2.b. appeal to, σύνεσιν καὶ παιδείαν 4th c.BC: Demosthenes Orator 18.127 (hence, = Latin appello, provoco, Refs 1st c.AD+; τὸν δῆμον ἀπὸ τῶν δικαστῶν Refs __II.3. call before one, summon, of the Ephors, Refs 5th c.BC+ __II.4. challenge, Refs __III. call by surname, Δίων ὃν ἐπεκάλουν Χρυσόστομον 4th-5th c.AD: Eunapius Historicus “Vitae Sophistarum” p.454 B.:—more frequently passive, to be called by surname, ἐπεκλήθησαν Κεκροπίδαι 5th c.BC: Herodotus Historicus 8.44; to be nicknamed, Ἀριστόδημον τὸν μικρὸν ἐπικαλούμενον 5th-6th c.BC: Xenophon Historicus “Memorabilia” 1.4.2 LXX; ἐπικληθήσεται ἐν αὐτοῖς τὸ ὄνομάμουLXX __IV. bring as an accusation against, τινί τι Refs 5th c.BC+; ἐ. τινί, with infinitive, accuse one of doing, Refs; ἐ. τὴν ἀπόστασιν ὅτι.. ἐποιήσαντο 5th c.BC: Thucydides Historicus 3.36; ἐ. τινὶ πάντα ὅσα ἠδίκητο 2nd-3rd c.AD: Dio Cassius Historicus 37.6; ταῦτ᾽ ἐπικαλεῖ; is this your charge? Refs; ἐ. ἀρχαιότητα objecting to its obsoleteness, Refs let him bring his action, Refs 5th c.BC+; ὁ ἐπικαλῶν the plaintiff, Refs 3rd c.BC+ —passive, τὰ ἐπικαλεύμενα χρήματα the money imputed to him, i.e. which he was charged with having, Refs 5th c.BC+ the sums claimed, Refs 3rd c.BC+active λείαν ἐRefs; περὶ δανείου “PGrenf.” 2.31.15 Refs 2nd c.BC+ __IV.2. with dative person only, ἐπικαλεῖν τινί quarrel, dispute with, ἀλλήλοις 5th-6th c.BC: Plato Philosophus “Leges” 766e.
προσκᾰλέω, call on, summon, τινας Refs 5th c.BC+; address, accost, ὀνόματι Refs 2nd c.AD+ __2 metaphorically, call forth, excite, ἔκκρισιν Refs 2nd c.AD+ __II middle with perfect passive (see. below), call to oneself, invite, summon, τινα variant in Refs 5th c.BC+; especially call to one's aid, τινα Philipp. cited in Refs 4th c.BC+; τινὰ ἐς τὴν πολιτείαν uncertain reading in Refs 1st c.AD+ to which I have called them, NT __II.2 as law-term, of an accuser, cite or summon into court, Refs 5th c.BC+; π. τινὰ ὕβρεως lay an action for assault, Refs; in full, π. δίκην ἀσεβείας πρὸς τὸν βασιλέα Refs 5th c.BC+:—passive, to be summoned, λιποταξίου, ξενίας, on a charge of.. , Refs 4th c.BC+; ὑπομεῖναι προσκληθεὶς δίκην εἰς Ἄρειον πάγον submitted to be summoned.. before the Areopagus, Refs; προσκληθείς summoned, Refs 5th c.BC+; παρὰ τοῦ.. ἔχοντος τὸν κλῆρον προσκαλεῖσθαι that citation should be made of the party in possession, Refs 4th c.BC+; compare πρόσκλησις. __II.3 cite as witness, Refs 5th c.BC+
† I. [נָקַב] vb. pierce (NH id.; SI 1.1.4 הנקבה the piercing, boring through; Aramaic נְקַב, ܢܩܰܒ id.; נֶקְבָּא hole, etc.; Sinait. n.pr.m. נקבו Eut 441, 2, נקיבו Eut 99, 2; 153, 2 (Lzb 325.326 Cook 83); Assyrian naḳbu, depth, spring of water; Arabic نَقَبَ perforate, pierce, scrutinize, etc., نَقِيبَةٌ sagacity, etc., نَقِيبٌ leader, chief (one who scrutinizes));— Qal Pf. 3 fs. sf. נְקָבָהּ 2 K 18:21; Is 36:6; 2 ms. נָקַבְתָּ Hb 3:14; Impf. יִנְקָב־ Jb 40:24, וַיִּקֹּב 2 K 12:10; sf. יִקֳּבֶ֫נּוּ Is 62:2; 2 ms. תִּקֹּב Jb 40:26; Imv. ms. נָקְבָה Gn 30:28; Pt. pass. נָקוּב Hg 1:6; pl. cstr. נְקֻבֵי Am 6:1;— 1. pierce, bore, c. acc. 2 K 18:21 = Is 36:6, Hb 3:14 (all in fig.), Jb 40:24, 26; c. acc. cogn. + ב, וְיִּקֹּב חֹר בְּדַלְתּוֹ 2 K 12:10 and he bored a hole in its lid; צְרוֹר נָקוּב Hg 1:6 a bag pierced, i.e. with a hole in it. 2. prick off, designate, wages Gn 30:28 (J), name Is 62:2 (י׳ subj.; cf. Niph.); pt. pass. noted, distinguished Am 6:1. Niph. Pf. 3 pl. in phr. נִקְּבוּ בְשֵׁמוֹת (אֲשֶׁר) who were pricked off, designated, by name Nu 1:17; 1 Ch 12:32 (v 31 van d. H), 16:41; 2 Ch 28:15; 31:19, cf. Ezr 8:20.
† [שָׁוַע] vb. Pi. cry out for help (Gerb 33 thinks denom. from שַׁוְעָה, and this from √ akin to ישׁע deliver);—Pf. 1 s. שִׁוַּעְתִּי ψ 30:3 + 3 times; Impf. 3 fs. תְּשַׁוֵּ֑עַ Jb 24:12; 2 ms. תְּשַׁוַּע Is 58:9, etc.; Inf. cstr. sf. שַׁוְּעִי ψ 28:2; 31:23; שַׁוְעִי 5:3 (Ol§ 182 d), etc.; Pt. מְשַׁוֵּ֑עַ 72:12 Jb 29:12;—cry for help: abs. ψ 72:12 Jb 19:7; 24:12; 29:12; 30:28; 35:9, + Is 38:13 Houb Lo Che Du al. (for שִׁוִּיתִי); specif. to God ψ 5:3; 18:42; 119:147; Jb 36:13; Is 58:9; Jon 2:3; Hb 1:2; La 3:8; c. אל ψ 18:7; 22:25; 28:2 = 31:23, 30:3; 88:14 + v 2 (read with Weir אֱלֹהַי שִׁוַּעְתִּי יוֹם צַעֲקָתִי), Jb 30:20; 38:41.
βοάω, Epic dialect 3rd.pers. singular βοάᾳ, 3rd.pers. plural βοόωσιν, participle βοόων, Refs 8th c.BC+: Ionic dialectimperfect βοάασκε Refs 3rd c.BC+: future βοήσομαι Refs 5th c.BC+; Doric dialect βοάσομαι Refs 5th c.BC+ (Lyric poetry) is aorist subjunctive): aorist ἐβόησα Refs 8th c.BC+; Epic dialect βόησα Refs 8th c.BC+; Doric dialect βόασα Refs 5th c.BC+; Ionic dialect ἔβωσα Refs 8th c.BC+: perfect βεβόηκα Refs 2nd c.AD+:—middle, βοώμενος Refs 5th c.BC+: Epic dialect aorist βοήσατο Refs 4th c.AD+, Ionic dialect ἐβώσατο Refs 3rd c.BC+; participle βοησάμενος Refs 2nd c.AD+:—passive, Ionic dialect aorist ἐβώσθην Refs 5th c.BC+: perfect βεβόημαι Refs, Ionic dialect participle βεβωμένος Refs 5th c.BC+: pluperfect ἐβεβόητο Refs 2nd c.AD+:—cry aloud, shout, ὀξὺ βοήσας Refs 8th c.BC+; οἱ βοησόμενοι men ready to shout (in the ἐκκλησία), Refs 4th c.BC+; ὁ δῆμος ἐβόησευ.., of acclamations, Refs 2nd c.AD+ __2 of things, roar, howl, as the wind and waves, οὔτε.. κῦμα τόσον βοάᾳ ποτὶ χέρσον Refs 8th c.BC+; resound, echo, ἀμφὶ δέ τ᾽ ἄκραι ἠϊόνες βοόωσιν Refs 4th c.BC+; βοᾷ δ᾽ ἐν ὠσὶ κέλαδος rings, Refs; τὸ πρᾶγμα φανερόν ἐστιν, αὐτὸ γὰρ βοᾷ it proclaims itself, Refs 5th c.BC+ __II with accusative person, call to one, call on, Refs 5th c.BC+ — middle βοησάμενοι δαίμονας Ant.Lib. [prev. cited] __II.2 with accusative, call for, shout out for, Refs 5th c.BC+ __II.3 with accusative cognate, β. βοάν Refs 5th c.BC+; β. μέλος, ἰωάν, Refs 5th c.BC+ sound aloud the bridal hymn in honour of the bride, Refs; ἔλεγον ἰήϊον ἐβόα κίθαρις Refs 5th c.BC+ __II.4 noise abroad, celebrate, ἡ ῥάφανος ἣν ἐβοᾶτε Refs 5th c.BC+; βεβοῆσθαι ἀπὸ τοῦ Μαραθῶνος, ἐκ τῶν ἀδικημάτων, Refs __II.5 with infinitive, cry aloud or command in aloud noice to do a thing, Refs 5th c.BC+; also, cry aloud that.., Epicrat. 11.31 (anapaest meter); β. ὅτι.. Refs 5th c.BC+ __II.6 passive, to be filled with sound, πᾶσαν δὲ χρὴ γαῖαν βοᾶσθαι ὑμνῳδίαις Refs 5th c.BC+; to be deafened, Refs 5th c.BC+
κλῆσις, εως, ἡ, (καλέω) calling, call, Refs 5th c.BC+ __2 calling into court, summons, prosecution, Refs 5th c.BC+ __3 invitation to a feast, Refs 4th c.BC+ __4 invocation, θεῶνRefs 5th c.BC+ __5 calling to aid, Refs 2nd c.BC+ __6 calling in a religious sense, NT __II name, appellation, Refs 5th c.BC+by name, Refs; reputation, Refs 5th c.BC+ __III Grammars, αἱ κ. τῶν ὀνομάτων the nominatives, opposed to αἱ πτώσεις (the oblique cases), Refs 4th c.BC+; ἔχειν θηλείας ἢ ἄρρενος κλῆσιν the nominative form of.., Refs __IV = Latin classis, Refs 1st c.BC+
κλητ-ός, ή, όν, invited, Refs 4th c.BC+; welcome, Refs 8th c.BC+ __2 called out, chosen, Refs 8th c.BC+ __3 invoked, Refs __4 summoned to court, Refs 2nd c.AD+ __II substantive κλητή (i.e. ἐκκλησία), ἡ, convocation, LXX
† [קְרָא] vb. call, read out, aloud (v. BH I. קרא);— Pe. Impf. 3 ms. יִקְרֵה Dn 5:7, 1 s. אֶקְרֵא v 17; 3 mpl. יִקְרוֹן v 15; Inf. לְמִקְרֵא v 8, 16; Pt. act. קָרֵא 3:4 +;— 1. call, proclaim, בְּהַיִל: Dn 3:4; 4:11; 5:7. 2. read out, aloud, acc. כְּתָבָא 5:7, 8, 15, 16, v 17 (ל pers.). Peʿîl (WCG 225) Pf. 3 ms. קֱרִי Ezr 4:18, 23 it was read, קֳדָם pers. Hithpe. be summoned, Impf. 3 ms. יִתְקְרֵי Dn 5:12.
κραυγ-άζω, ={κράζω}, of dogs, bay, Refs; of ravens, croak, Refs 2nd c.AD+; of men, cry aloud, shout, NT+4th c.BC+
μετα-πέμπω, send after or for, Ἀγαμέμνονος πέμψαντος.. μέτα having sent for thee, Refs 5th c.BC+. __II mostly in middle, μεταπέμπεσθαί τινα summon, Refs 5th c.BC+; of things, send for, σῖτον Refs 5th c.BC+ uses active and middle indifferently, compare Refs:—passive, μεταπεμφθῆναι to be sent for, Refs 5th c.BC+
χρημᾰτ-ίζω, future -ίσωNT, Attic dialect χρημᾰτ-ιῶ Refs 4th c.BC+: perfect κεχρημάτικα Refs 4th c.BC+: (χρῆμα):—Prose Verb, negotiate, have dealings, especially in money matters (in this sense mostly middle (see #11)), Refs 5th c.BC+ __2 of public assemblies, deliberate, περὶ Εὐριπίδου ὅ τι χρὴ παθεῖν Refs 5th c.BC+; of presiding officers, conduct business, Decrees cited in Refs 4th c.BC+; of the βουλή, Refs 4th c.BC+ __2.b with dative, transact business with, τῇ βουλῇ, τῷ δήμῳ, Refs 5th c.BC+; negotiate with, πόλεσι περὶ φιλίας Refs 5th c.BC+; ἰδίᾳ χ., of intriguing persons, Refs 4th c.BC+:—middle,Refs 5th c.BC+ __3 give audience to, πρεσβευταῖς Refs 2nd c.BC+ __4 of an oracle, give a response to those who consult it, LXX+1st c.BC+; of gods, give ear to, χ. τοῖς εὐχομένοις Refs 2nd c.AD+:—passive, receive an answer, warning, in “NT” of divine warnings or revelations, NT; ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον a warning had been given him, NT+2nd c.AD+ __5 issue ordinances, etc., χ. ἀπορρήσεις Refs 1st c.AD+; administer justice, ἐν τῷ Προσωπίτῃ Refs 2nd c.AD+ __5.b issue orders for payment, pay, ἀπὸ τῆς.. τραπέζης Refs 2nd c.BC+; τινι Refs 2nd c.BC+; λόγον χ. ἐς τὰ δαμόσια γράμματα furnish an account.., Arch. f. Religionswiss. Refs 2nd c.BC+:—passive, ἐχρηματίσθη πολλὰ διάφορα he was furnished with large sums, Refs __6 take cognizance of, decide upon petitions, [ἐντευξιν] χ. Refs 3rd c.BC+; ἔντευξις κεχρηματισμένη Refs 3rd c.BC+ __7 generally, have dealings with, stand in any relation to a person, οὐδὲν αὐτῷ (sic legendum videtur) πρὸς γένος ἐχρημάτιζεν Refs 5th c.BC+ to be influenced, affected by them, Refs 1st c.AD+ __8 Astrology texts, operate, of influences, Refs 2nd c.AD+ __II middle, χρηματίζομαι: future Attic dialect -ιοῦμαιRefs 5th c.BC+: perfect κεχρημάτισμαι Refs 4th c.BC+:—negotiate or transact business for oneself or to one's own profit, make money, οἰόμενοι χρηματιεῖσθαι μᾶλλον ἢ μαχεῖσθαι Refs 5th c.BC+; especially by base arts, ἐξ αὐτῆς τῆς πόλεως Refs 4th c.BC+; χ. ἀπό τινος to make money of or from a thing, Refs 5th c.BC+ __II.2 generally, transact business, have dealings with.., τινι Refs 5th c.BC+ __II.3 with accusative of things, χ. τὸ νόμισμα traffic in money, like a money-lender or banker, Refs 4th c.BC+; but with accusative person, χ. τινας make money out of any one, i. e. get it from them by extortion, Refs 5th c.BC+ __III in later writers, from Refs 2nd c.BC+active χρηματίζω takes some special senses: __III.1 to take and bear a title or name, to be called or styled so and so, χρηματίζειν βασιλεύς Refs 2nd c.BC+; ἐχρημάτιζε Χαλκηδόνιος, Κρητικός, Refs 1st c.BC+; μὴ πατρόθεν, ἀλλ᾽ ἀπὸ μητέρων χ. to call themselves not after their fathers, but after their mothers, Refs 1st c.AD+ see at {δημοτευόμενο; χ. τοὺς μαθητὰς Χριστιανούς} NT; τιμῆς καὶ πίστεως χ. ἄξιοι to be deemed.., Refs 2nd c.AD+ __III.2 generally, to be called, μοιχαλίς NT+1st c.AD+; καὶ ὡς χ. 'and so forth' (omitting some of the writer's names), Refs 2nd c.AD+ __III.3 change or be changed, εἴς τι Refs
προσφων-έω, call or speak to, address, present first in Refs 8th c.BC+ only in imperfect, the Epic dialect aorist being προσέειπον, τινα NT+8th c.BC+: with double accusative, address words to a person, οὐδέ τί μιν προσεφώνεον Refs 8th c.BC+ __2 call by name, ποδαπὸν ὅμιλον τόνδε.. προσφωνοῦμε; Refs 5th c.BC+; π. τινὰ βασιλέα salute him king, Refs 2nd c.BC+ __3 issue directions or orders, τινι Refs 2nd c.BC+:—passive, Refs 2nd c.BC+ __II with accusative of things, pronounce, utter, τήνδε π. φάτιν Refs 5th c.BC+; address or dedicate a book, τινι Refs 1st c.BC+ __II.2 make a report, Refs 2nd c.AD+; περί τινος Wilcken Refs 2nd c.AD+
ἀνακράζω, future -κράξομαι or future perfect -κεκράξομαιLXX: aorist ἀνέκρᾰγο; late ἀνέκραξαLXX+NT:—cry out, lift up the voice, shout, ἐπεὶ.. ἀνέκραγονRefs 8th c.BC+; εἴ τι πέραν ἀερθεὶς ἀνέκραγον if I raised my voice too high, Refs 5th c.BC+; οὐκ ἀνέκραγεν, of a dying man, Refs 5th c.BC+: followed by a relative, ἀνέκραγον ὡς εὖ λέγοιRefs 5th c.BC+; τηλικαῦτ᾽ ἀνεκράγετε, ὡς.. Refs 4th c.BC+infinitive, ἀνακραγόντων βάλλειν.. Refs 1st c.AD+ __2 rarely of animals, ἂν γλαὺξ ἀνακράγῃRefs 4th c.BC+
ἐπιφων-έω, mention by name, tell of, ἐπιφωνεῖν..ἱερὰν θήκην Refs 5th c.BC+:—middle, Refs __b add a title, Refs 1st c.AD+ __2 say with respect to, τινὶ ἐπιφώνημα Refs 1st c.BC+; apply a phrase to, τινι Refs 2nd c.AD+: frequently of quoted sayings, ἐ. τὸ τραγικόν κτλ. Refs 1st c.AD+ __3 call out, proclaim, exclaim, ἐ. ὡς εὖ ἡμῖν βεβίωται NT+4th c.BC+; ἐ. τινὶ καλῶς λέγεινRefs 1st c.BC+; τῷ παρὰ δεῖπνον ἀκράτῳ προσδιδομένῳ τὸν Ἀγαθὸν ἐπιφωνοῦσι Δαίμονα Philonid.middle cited in Refs 2nd c.AD+ —passive, τὸ τοῖς γαμοῦσιν -φωνούμενον ταλασίῳ Refs 1st c.AD+ __4 respond, in ritual, LXX __5 subjoin, add as a finishing touch, Refs 4th c.BC+:—passive,Refs 2nd c.AD+
μετακᾰλέω, recall, Refs 5th c.BC+:—middle, τινὰς ἀπὸ τῆς ἀποστάσεως Refs 1st c.BC+ __2 simply, summon, Refs 2nd c.AD+; call in a midwife, doctor, Refs 2nd c.AD+; ὁ ἰατρὸς μετακληθείς being called in, Refs 2nd c.AD+:—middle, summon, πανταχόθεν NT+5th c.BC+; invoke, τὴν σελήνην variant in Refs 3rd c.BC+ __II call or name differently, Refs
† [כָּנָה] vb. Pi. betitle, title, give an epithet or cognomen (NH id.; Aramaic כְּנָא, ܟܢܳܐ; Arabic كَنَى)— Pi. Impf. 1 s. sf. וָאֶקְרָא לְךָ בִשְׁמֶ֑ךָ אֲכַנְּךָ Is 45:4 I have called thee by thy name, giving thee a title (of honour; cf. for construction Dr§ 163); 3 ms. וּבְשֵׁם יִשְׂרָאֵל יְכַנֶּה 44:5, and with the name Israel he titles (himself), is hardly poss.; abs. he betitles, or makes use of a title, is unlikely; read prob. Pu., v. infr., in bad sense = give a flattering title: וְאֶל־אָדָם לֹא אֲכַנֶּה Jb 32:21 and unto man I do not give flattering titles (‖ אַל־נָא אֶשָּׂא פְנֵי אִישׁ); abs. v 22. Pu. Impf. יְכֻנֶּה Is 44:5 he is betitled (v. supr.; so 𝔗 Bi Che Du; ‖ יקרא בשׁם יעקב, etc.)
† I. צָרַח vb. cry, roar (NH id., cry (of raven); Assyrian ṣarâḫu, cry aloud, Arabic صَرَخَ, Ethiopic ጸርኀ: 𝔗 צְרַח Aph. (of bear), Syriac ܨܪܰܚ especially Aph. and deriv.);— Qal Pt. act. מַר צֹרֵחַ שָׁם גִּבּוֹר Zp 1:14 bitterly roareth there a hero, but abrupt in context and improb.; Gr (in part after 𝔊) conj. קוֹל י׳ יִצְרַח כַּגִּבּוֹר (cf. Hiph.). Hiph. Impf. 3 ms. יַצְרִיחַ Is 42:13 utter a roar (of י׳, going to battle; ‖ יָרִיעַ).
ἀναβο-άω, future -ήσομαιRefs 5th c.BC+, Doric dialect -άσομαιRefs 5th c.BC+: aorist ἀνεβόησαRefs 5th c.BC+, Ionic dialect ἀνέβωσαRefs 5th c.BC+, participle ἀμβώσαςRefs:—cry, shout aloud, especially in sign of grief or astonishment, ἀμβώσας μέγαRefs 5th c.BC+; of the war-cry, Refs 5th c.BC+; ἀ. παρεῖναι τοὺς πρώτους” call out 'let the front rank pass', Refs __2 with accusative, τάδ᾽ ἀναβοάσαςRefs 5th c.BC+bewail, lament, Refs 5th c.BC+ __3 with accusative person, call on, συμμάχουςRefs 5th c.BC+ __4 cry up, extol, Refs 2nd c.AD+
ἀναφων-έω, call aloud, shout, NT+2nd c.BC+; exercise the voice, Refs 2nd c.AD+: especially practise the voice by declaiming, Refs 1st c.AD+; τὰ πρός τι ἀναπεφωνημένα declamations upon.., Refs __2 proclaim, βασιλέαRefs: with dative, decree, τοῦ ἀναπεφωνημένου Νουμηνίῳ στεφάνουRefs __3 ἀ. τὴν ἐλευθερίαν claim liberty, Refs 1st c.AD+ __4 of poetic utterance, Refs 4th c.BC+; of any utterance, with accusative, Refs 4th c.BC+ __5 invoke, in passive, Refs 5th c.AD+
ἀντικᾰλέω, invite in turn, Refs 5th c.BC+future passive -κληθήσομαι),compare NT
εἰσκᾰλέω, call in, μάρτυρας Refs 5th c.BC+, etc.:—middle, invite to one's house, NT; also, call or have called in, Refs 2nd c.BC+; [ἰητρόν] Refs 5th c.BC+; summon, Refs 3rd c.AD+
ἐπονομ-άζω, apply a word (accusative) as a name to a thing (dative), ᾧ γένει κέραμον ἐπωνομάκαμεν to which sort we have given the name pottery, Refs 5th c.BC+; who dedicates his life to Refs 4th c.BC+, calls himself an Alexandrist? Refs 4th c.AD+ —passive, τῇ ἀρχῇ ὕβρις ἐπωνομάσθη the name insolence was given to this rule, Refs 5th c.BC+ __2 call by a name, ἀπὸ τοῦ θεῖν θεοὺς αὐτοὺς ἐπονομάσαι [φαίνονται] Refs; τὰς Μούσας ἀπὸ τοῦ μῶσθαι τὸ ὄνομα τοῦτο ἐ. called the Muses by this name (viz. Muses),Refs; with εἶναι pleonastic, Refs:—passive, to be named, ἀπό τινος after one, Refs 5th c.BC+; also τινος, to be named the temple of.., Refs 5th c.BC+; πατρόθεν ἐ. Refs; πατρὸς.. δαῖτ᾽ ἐπωνομασμένην, i.e. called after Agamemnon (compare ἐπώνυμος), Refs 5th c.BC+; especially to be surnamed, NT+5th c.BC+ __3 generally, name, call so and so, ἀφνειὸν ἐ. τὸ χωρίον Refs 5th c.BC+ __4 pronounce a name, ἐ. τὰ οὐνόματα ἐν τῷ ὕμνῳ Refs 5th c.BC+; ἐπονομάζων τινά uttering his name as he throws the cottabus, Refs 5th c.BC+
προσᾰγορ-εύω, Attic dialect aorist being προσεῖπον, future and perfect προσερῶ, προσείρηκα (but προσαγορεῦσαι occurs in Refs 5th c.BC+, προσαγορεύσομεν Refs 5th c.BC+aorist passive προσερρήθην (but προσηγορεύθην Refs 4th c.BC+; coupled with προσείποις, προσρητέον in Refs 5th c.BC+ {προσαγριαίνω}:—address, greet, ἀλλήλους Refs 5th c.BC+; δυστυχοῦντες οὐ προσαγορευόμεθα in misfortune we are not spoken to, Refs 5th c.BC+ __2 with double accusative, address or greet as so and so, Δίκαν δέ νιν προσαγορεύομεν βροτοί Refs 5th c.BC+:—passive, ὑφ᾽ ὧν προσηγορεύθης ἡ Διὸς δάμαρ Refs 4th c.BC+; -αγορευθεὶς αὐτοκράτωρ, Latin imperator consalutatus, Refs 1st c.AD+ __3 simply, call by name, call so and so, τὸν Ἀγαμέμνονα π. ποιμένα λαῶν Refs 5th c.BC+:— passive, to be called, Refs 5th c.BC+; τῷ τοῦ ὅλου ὀνόματι, ἑνὶ ὀν. π., Refs __4 with infinitive, πάσας ἡδονὰς ἀγαθὸν εἶναι προσαγορεύεις Refs; π. τινὰ χαίρειν bid one hail or farewell, Refs 5th c.BC+ __II appeal to, in argument, τὰ τῶν θηρίων ἤθη uncertain in Refs 1st c.AD+
† זְעִ֑ק vb. cry, call (𝔗 Syriac; cf. BH);— Pe. Pf. 3 ms. ז׳ Dn 6:21 (ב of voice).