H8529 H8529
vestido de escarlata, ataviado de carmesí (participio Pual, describe prendas teñidas con tinte escarlata)
Participio Pual que significa «vestido de escarlata», aparece en Nahúm 2:3 describiendo a los guerreros de Nínive. Es un verbo denominativo derivado del sustantivo para el tinte carmesí, producido a partir del gusano תּוֹלָע. El participio indica el estado de estar ataviado con ropas teñidas de escarlata, probablemente vestimentas militares o escudos cubiertos de cuero rojo. El término paralelo «enrojecido» refuerza la imagen de guerreros engalanados en carmesí, evocando tanto el esplendor militar como el presagio de derramamiento de sangre.
Sentidos
1. Vestido de escarlata — En Nahúm 2:3, describe a los valientes de Nínive como «vestidos de escarlata», guerreros ataviados con prendas carmesí o portando escudos teñidos de rojo. La imagen transmite tanto esplendor militar como presagio sangriento: la vestimenta escarlata anticipa el derramamiento de sangre en la destrucción de la ciudad. 1×
AR["مُلَبَّسُونَ-قِرْمِزًا"]·ben["লাল-রঙের"]·DE["[מתלעים]"]·EN["are-clothed-in-scarlet"]·FR["pourpre"]·heb["מתולעים"]·HI["लाल-कपड़े-पहने-हैं"]·ID["berpakaian-kain-merah;"]·IT["[מתלעים]"]·jav["ngangge-abrit"]·KO["주홍색-을-입은"]·PT["vestidos-de-escarlate"]·RU["в-пурпуре"]·ES["vestidos-de-escarlata"]·SW["wamevaa-nyekundu"]·TR["kırmızı-giyinmiş"]·urd["قرمزی-پوش-ہیں"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [תָּלַע] vb. Pu. denom. clad in scarlet (v. i. תּוֹלָע 2; תּוֹלֵעָה 2.—NH Hiph. denom. is breed worms, etc.);—Pt. pl. מְתֻלָּעִים Na 2:4 (‖ מְאָדָּם).