Buscar / H7849
H7849 H7849
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 3mp  |  6× en 1 sentido
Esparcir, extender — estirar algo en una superficie abierta; usado literal y figuradamente de la expansion divina.
Verbo que significa extender o esparcir algo sobre una superficie abierta. Su uso mas vivido se encuentra en Numeros 11:32, donde los israelitas esparcieron las codornices alrededor del campamento para secarlas. En 2 Samuel 17:19, la mujer de Bahurim extiende grano sobre un pozo para ocultar a Jonatan y Ahimaas. La intensificacion Piel aparece en Salmo 88:9, donde se extienden las manos en oracion. Job 12:23 ofrece una notable extension figurada: Dios 'extiende' a las naciones, expandiendo su territorio antes de abatirlas.

Sentidos
1. Esparcir, extender Extender en superficie, esparcir sobre un area abierta. Los equivalentes en espanol 'esparcir' (dispersar) y 'extender' (estirar) captan los dos polos del rango semantico del verbo: dispersar objetos en el espacio (Num 11:32, esparcir codornices para secar; Jer 8:2, huesos esparcidos ante el sol y la luna) y estirar o extender algo (2 Sam 17:19, cubierta extendida sobre un pozo; Job 12:23, Dios expandiendo naciones).
MOVEMENT Linear Movement Going Out and Forth
AR["الموسِّعُ", "بَسَطْتُ", "بَسْطًا", "وَ-بَسَطُوهُ", "وَ-نَثَرَتْ", "وَيَبْسُطُونَهَا"]·ben["আমি-পাতিয়েছি", "এবং-ছড়িয়ে-দিল", "এবং-তারা-ছড়াবে", "এবং-বিছালেন", "ছড়িয়ে-দেন", "বিছানো"]·DE["[ושטחום]", "[שטח]", "ausbreitend", "ich-ausgebreitet-heraus", "und-ausbreiten-heraus", "und-spread"]·EN["And-they-shall-spread-them", "I-spread-out", "and-spread", "and-spread-out", "spreading", "spreading-out"]·FR["[ושטחום]", "et-étendit", "et-étendre-dehors", "se-répandant", "étendre", "שטח"]·heb["ו-ישטחו", "ו-שטחום", "ו-תשטח", "שוטח", "שטוח", "שיטחתי"]·HI["और-फैलाया", "और-वे-फैलाएँगे-उन्हें", "फैलाने-वाला", "फैलावट", "मैंने-फैलाए"]·ID["aku-mengulurkan", "dan-menaburkan", "dan-mereka-akan-menghamparkan", "dan-mereka-menghamparkan", "hamparan", "yang-memperluas"]·IT["[ושטחום]", "[שטחתי]", "e-stendere-fuori", "e-stese", "spargendosi", "spreading-out"]·jav["Kula-ngetengaken", "Lan-piyambakipun-badhé-njejer-piyambakipun", "lan-nyebar", "lan-piyambakipun-njèrèng", "mbentang", "njèrèng"]·KO["그리고-그들이-펼치리라-그것들을", "그리고-펼졌다", "그리고-펼쳤다", "펴었나이다", "펼치시는-분-은", "펼침"]·PT["E-espalhá-los-ão", "e-espalhou", "e-estenderam", "espalhando", "estendi", "estendido"]·RU["и-разложат-их", "и-расстелили", "и-рассыпала", "простирал-я", "распространяет", "расстилая"]·ES["Y-los-esparcirán", "el-que-extiende-a", "extendiendo", "extendí", "y-esparció", "y-extendieron"]·SW["anayaeneza", "kutandaza", "na-akasambaza", "na-wakazitandaza", "na-watayaeneza", "nimekunjulia"]·TR["uzattım", "ve-serecekler", "ve-yaydı", "ve-yaydılar", "yayar", "yayarak"]·urd["اور-بچھائیں-گے-اُنہیں", "اور-بکھیرا", "اور-پھیلائیں", "پھیلائے-میں-نے", "پھیلانے-والا", "پھیلاو"]

Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

Referencia BDB / Léxico
† [שָׁטַח] vb. spread, spread abroad (NH id.; Arabic سَطَحَ spread out; so Ethiopic ሰጥሐ: Aramaic שְׁטַח, ܫܛܰܚ );— Qal Pf. 3 pl. sf. consec. וּשְׁטָחוּם לַשֶּׁמֶשׁ Je 8:2 they shall spread them abroad, etc., acc. of many separate things, so Impf. 3 fs. וַתִּשְׁטַח 2 S 17:19 (עַל loc.; disting. from פָּרַשׂ spread covering); 3 mpl. + Inf. abs. וַיִּשְׁטְחוּ לָהֶם שָׁטוֹחַ Nu 11:32 (J) they spread