H7818 H7818
I squeezed, describing the action of pressing grapes to extract juice
Joseph's fellow prisoner narrates his dream, describing how he took grapes and 'squeezed them into Pharaoh's cup.' This verb captures the hand-motion of pressing fruit to release liquid—a common wine-making action. Egyptian royal cupbearers would have performed exactly this service, freshly pressing grapes for the king's drink. The verb's root relates to other terms for pressing and squeezing, part of the agricultural and food preparation vocabulary essential to ancient daily life.
Senses
1. sense 1 — Appears in Genesis 40:11 within the cupbearer's prophetic dream. The first-person form 'and-I-squeezed' narrates the action in sequence: taking the grapes, squeezing them, putting the cup in Pharaoh's hand. Spanish renders this as 'y exprimí' (and I pressed/squeezed), using the standard verb for juice extraction. The vocabulary is practical rather than metaphorical—simple grape-pressing becomes symbolically loaded because it occurs in a dream that determines the dreamer's fate. 1×
AR["وَ-عَصَرْتُهُ"]·ben["আর-চাপলাম"]·DE["und-presste"]·EN["and-squeezed"]·FR["et-squeezed"]·heb["ו-אשחט"]·HI["और-निचोड़ा-मैंने"]·ID["dan-aku-memeras"]·IT["e-squeezed"]·jav["lan-kula-meres"]·KO["그리고-짜다"]·PT["e-espremi"]·RU["и-выжал-я"]·ES["y-exprimí"]·SW["yeye"]·TR["ve-sıktım"]·urd["اور-نچوڑا-میں-نے"]
Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
BDB / Lexicon Reference
† [שָׂחַט] vb. squeeze out (so NH סָחַט, Aramaic סְחַט; Mand. סהט spread out Nö M 238);— Qal Impf. 1 s. וָאֶשְׂחַט Gn 40:11 (E; אֶת־הָעֲנָבִים אֶל).