Search / H7792
H7792 H7792
Conj-w | N-mpd  |  4× in 1 sense
wall (Aramaic); city walls, especially those of Jerusalem being rebuilt in Ezra's time
This Aramaic noun appears only in Ezra 4, in the letters opposing the rebuilding of Jerusalem's walls. The context is deeply political: enemies write to the Persian king warning that if the walls are completed, the city will rebel and stop paying tribute. The multilingual glosses show some textual variation (ketiv/qere issues in Hebrew), but consistently recognize these as city walls. In the ancient Near East, walls weren't merely defensive structures—they symbolized autonomy, security, and political power. The opposition to rebuilding Jerusalem's walls reveals how threatening a fortified Jewish city appeared to surrounding peoples. Walls meant freedom; walls meant strength; walls meant a city could stand on its own terms.

Senses
1. sense 1 City walls (Aramaic term used in Ezra 4:12-16), specifically Jerusalem's walls being rebuilt by the returned exiles. The letters to the Persian king focus obsessively on these walls as symbols of potential rebellion and lost revenue. Multilingual evidence shows the term is consistently recognized (Spanish muros, though French and German often transliterate due to textual variants). The walls represent more than defense—they signify restored Jewish autonomy and dignity after the exile.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Prophets and Prophecy
AR["وَ-أَسْوَارُهَا", "وَ-الأَسْوَارَ"]·ben["আর-প্রাচীরগুলো", "প্রাচীরগুলো"]·DE["[(ושוריא)]", "[[ושורי]]", "[ושוריה]"]·EN["[ketiv]", "and-walls"]·FR["[ושורי]", "[ושוריא]", "[ושוריה]"]·heb["ו-(ושוריא)", "ו-[ושורי]", "ו-שוריה"]·HI["और-उसकी-दीवारें", "और-दीवारें"]·ID["[kere]", "dan-tembok-tembok", "dan-tembok-temboknya"]·IT["e-muro"]·jav["dipun-rampungaken", "lan-pondasi", "lan-tembok", "nyambung"]·KO["(그리고-성벽들)", "[그리고-성벽들]", "그리고-그것-의-성벽들"]·PT["(e-os-muros)", "[e-os-muros]", "e-os-muros"]·RU["[кетив]", "и-стены", "и-стены-его"]·ES["(y-los-muros)", "[y-los-muros]", "y-sus-muros"]·SW["[na-kuta]", "na-kuta", "na-kuta-zake"]·TR["K", "ve-duvarlari"]·urd["(اور-دیواریں)", "[اور-دیواریں]", "اور-دیواریں-اُس-کی"]

Related Senses
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

BDB / Lexicon Reference
† [שׁוּר] n.m. wall (cf. BH ii. שׁוּר id.; Egyptian Aramaic שור RÉS361 A 5, B 1);—pl. emph. שׁוּרַיָּה Ezr 4:16, אָ v 13; v 12 read שׁוּרַיָּא שׁ׳ Qr, for שׁורי אשׁ׳ Kt.