1. pray to God — To offer prayer or supplication to God, covering all grammatical forms of the single core meaning of προσεύχομαι in the New Testament. 86×
AR["تُصَلِّي","تُصَلّونَ","كَانَ-يُصَلِّي","مُصَلُّونَ","مُصَلِّياً","مُصَلِّينَ","مُصَلِّيًا","مُصَلِّيًا-أَنَا","مُصَلّينَ","يُصَلِّي","يُصَلِّيانِ","يُصَلّونَ","يُصَلّي"]·ben["প্রার্থনা-করছিল","প্রার্থনা-করছিলেন","প্রার্থনা-করতে","প্রার্থনা-করার-সময়","প্রার্থনা-করে","প্রার্থনাকারী","প্রার্থনারত"]·DE["beten","betet"]·EN["praying"]·FR["prier"]·heb["בְּהִתְפַּלְּלִי","לְהִתְפַּלֵּל","מִתְפַּלְּלִים","מִתְפַּלְלִים","מִתְפַּלֵּל","מִתְפַּלֶּלֶת"]·HI["प्ररथन-करते-हुए","प्रार्थना-करता","प्रार्थना-करता-हुआ","प्रार्थना-करती","प्रार्थना-करती-हुई","प्रार्थना-करते","प्रार्थना-करते-हुए","प्रार्थना-करने-वाले"]·ID["berdoa","sedang-berdoa"]·IT["pregare"]·jav["ingkang-ndedonga","nalika-ndedonga","ndedonga","ndedonga,","ndedonga.","sami-ndedonga"]·KO["기도하고-계셨다","기도하고-계실-때","기도하고-있는데","기도하고-있었다","기도하는","기도하는-동안","기도하는-자들이라","기도하며","기도하면서"]·PT["de-orar","orando","orando,"]·RU["молясь","молящаяся","молящегося","молящемуся","молящиеся","молящийся","молящимся","молящимся."]·ES["orando"]·SW["akiomba","akisali","aliposali","anayeomba","kuomba","kusali","kwa-sababu-hii","mkiomba","mkisali","nikiomba","nikiomba,","nilipokuwa-nikiomba","tukiomba","wakiomba","wakisali","wanaomba."]·TR["dua eden","dua-eden","dua-edenler","dua-ederek","dua-ederken"]·urd["دعا-کرتا-ہوا","دعا-کرتی","دعا-کرتی-ہوئی","دعا-کرتے-ہوئے","دعائیں-کرتے-ہوئے","دُعا-کرتے-ہُوئے"]
Matt 5:44, Matt 6:5, Matt 6:9, Matt 14:23, Matt 23:14, Matt 24:20, Matt 26:39, Matt 26:41, Matt 26:42, Matt 26:44, Mark 6:46, Mark 11:25 (+38 more)
Senses
Related Senses
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)H2076 1. Qal: offer sacrifice (cultic) (116×)G5330 1. Pharisee (99×)G0040 1. the Holy One, Holy Spirit (98×)H2931 1. ritually or morally unclean (88×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)
BDB / Lexicon Reference
προσεύχομαι, future -ξομαιRefs 4th c.BC+:—offer prayers or vows, θεοῖς Refs 5th c.BC+ __2 with accusative, π. τὸν θεόν address him in prayer, Refs 5th c.BC+ __3 absolutely, offer prayers, worship, Refs 5th c.BC+; π. γλώσσῃ, πνεύματι, νοΐ, NT __II with accusative of things, pray for a thing, νίκην πολέμου Refs 5th c.BC+: c.infinitive, ἕλκειν τὸ βέδυ π. Refs 5th c.BC+; ζῆσαι προσεύχου pray for life, Refs with infinitive, NT; π. ἵνα.., περί τινων ὅπως, NT