H7607 H7607
flesh, body; blood relative, near kin; food, sustenance
Senses
1. flesh, body — The physical flesh or body of a person, referring to the corporeal substance as distinct from spirit or bone. 8×
AR["لَحْمي","لَحْمًا","لَحْمَ","لَحْمِهِ","وَ-جِسْمِكَ","وَ-لَحْمَهُمْ","وَلَحْمِي"]·ben["আমার-দেহ","আর-আমার-মাংস","এবং-তাদের-মাংস","ও-তোমার-শরীর","তার-দেহকে","মাংস"]·DE["Rest","[ושארי]","[ושארך]","[ושארם]","[שארו]","meat","mein-Fleisch"]·EN["and-my-flesh","and-their-flesh","and-your-body","flesh-of","his-own-flesh","meat","my-flesh"]·FR["[ושארי]","chair","et-chair","et-ton-ושארך-toi","son-שארו-lui"]·heb["ו-שארי","ו-שארך","ו-שארם","שאר","שארו","שארי"]·HI["और-उन-का-मांस","और-मांस-तेरा","और-मेरी-देह","माँस","मांस","मेरा-शरीर","शरीर-को"]·ID["daging","dagingku","dagingnya","dan-daging-mereka","dan-dagingku","dan-tubuhmu"]·IT["[ושארי]","[ושארם]","[שאר]","carne","e-e-tuo-corpo-tuo","suo-own-carne-suo"]·jav["awak","daging","daging-kawula","lan-awak-panjenengan","lan-daging","lan-daging-ku"]·KO["고기-를","그-의-살-을","그리고-네-몸-이","그리고-살-그들의-를","그리고-살이-나의","나-의-육체-가","살-을"]·PT["carne","carne-de","carne-dele","e-minha-carne","e-sua-carne","e-teu-corpo","minha-carne"]·RU["и-плоть-их","и-плоть-моя","и-тело-твоё.","мясо","плоть","плоть-моя","плоть-свою"]·ES["carne","carne-de","carne-de-él","mi-carne","y-mi-carne","y-su-carne","y-tu-cuerpo"]·SW["mwili-wake","mwili-wangu","na-mwili-wangu","na-nguvu-yako","na-nyama-yao","nyama","nyama-ya"]·TR["bedenim","bedenine-onun","et","etini","ve-etim","ve-etin","ve-etlerini-onların"]·urd["اور-اُن-کا-گوشت","اور-بدن-تیرا","اور-میرا-گوشت","میرا-جسم","گوشت","گوشت-اپنے-کا"]
2. blood relative, near kin — A close blood relative or kinsman, one who is 'of the same flesh,' used especially in laws governing marriage and redemption of kin. 7×
AR["قَرِيبَةُ","قَرِيبَتِهِ","قَرِيبِ","لِ-قَرِيبِهِ","لِـ-قَرِيبِهِ","مِنْ-قَرِيبِ"]·ben["-থেকে-আত্মীয়","আত্মীয়","তার-নিকটতমকে","তার-রক্তসম্পর্কীয়","তার-রক্তসম্পর্কীয়ের-জন্য"]·DE["relative-sein","relative-von","sein-relative","zu-sein-relative"]·EN["his-relative","relative-his","relative-of","to-his-relative"]·FR["relative-de","relative-son","son-relative","à-son-relative"]·heb["ל-שארו","מ-שאר","שאר","שארו"]·HI["अपने-निकट-संबंधी","अपने-रक्त-सम्बन्धी","रक्त-सम्बन्धी","रिश्तेदार-उसके","से-शेष"]·ID["atau","kepada-kerabatnya","kerabat","kerabat-dekatnya"]·IT["a-suo-relative","relative-di","relative-suo","suo-relative"]·jav["daging-sesanakipun","dhateng-sanakipun","kulawarga-","saking-sesanak","sanakipun,"]·KO["가까운-것의","그-가까운-친척-에게","그의-살","살-의","에게-그의-살"]·PT["de-parente-de","para-parente-seu","parente-de","por-seu-parente","seu-parente"]·RU["из-родни","родне","родня","родственника-своего","родственником-своим","родственнику-его"]·ES["a-pariente-de-él","carne-de","pariente-cercano","pariente-cercano-de","su-pariente-cercano"]·SW["jamaa","jamaa-yake","kutoka-jamaa-wa-","kwa-jamaa-yake"]·TR["-akrabasına-onun","yakın-akrabası","yakın-akrabasına","yakın-akrabasını","yakını-"]·urd["اپنے-رشتہ-دار","اپنے-رشتہ-دار-کے-لیے","رشتہ-دار","رشتہ-دار-اس-کے"]
3. food, sustenance — Food or sustenance owed to a dependent, specifically the food-portion a husband must provide a wife (Exodus 21:10). 1×
AR["طَعامَها"]·ben["তার-খাদ্য"]·DE["ihr-Nahrung"]·EN["her-food"]·FR["sa-nourriture"]·heb["שארה"]·HI["भोजन-उसका"]·ID["makanannya"]·IT["suo-cibo"]·jav["tedha-nipun"]·KO["그녀의-음식을"]·PT["sua-comida"]·RU["пищу-её"]·ES["su-alimento"]·SW["chakula-chake"]·TR["yiyeceğini"]·urd["اُس-کا-کھانا"]
BDB / Lexicon Reference
† שְׁאֵר n.m. ψ 73:26 flesh (perhaps orig. the inner flesh, full of blood, next the bones, cf. HoffmZAW iii (1883), 107, and בָּשָׂר = (orig.) flesh next the skin);—שׁ׳ abs. ψ 78:20, 27, cstr. Mi 3:3 +, sf. שְׁאֵרִי Je 51:35 ψ 73:26, etc.;— 1. flesh: a. as food, Ex 21:10 (HPS also 1 S 9:24, for הַנִּשְׁאָר), ψ 78:20 (‖ לֶחֶם), v 27 (‖ עוֹף בָּנָף); fig. Mi 3:2 (‖ עוֹר), v 3 (‖ id.), Je 51:35 (‖…