Buscar / H7284
H7284 H7284
V-Hifil-Perf-3mp  |  3× en 1 sentido
venir en tropel, reunirse tumultuosamente (arameo)
Este verbo arameo describe asamblea tumultuosa o agolpamiento urgente, apareciendo en el relato de Daniel sobre la intriga en la corte persa. La forma Hafel indica oficiales apresurándose o amontonándose urgentemente, creando una escena de acción colectiva agitada. Daniel 6 lo usa para los conspiradores que se reunieron en masa ante el rey Darío para exigir la aplicación del decreto inmutable contra Daniel.

Sentidos
1. reunirse tumultuosamente El término captura la asamblea agresiva y urgente de un grupo con intención. Las tres apariciones en Daniel 6 (versículos 6, 11, 15) describen a los oficiales, sátrapas y gobernadores 'viniendo en tropel' al rey—primero para proponer el decreto irrevocable, luego para acusar a Daniel, finalmente para exigir su cumplimiento. El verbo sugiere no deliberación tranquila sino urgente presión desordenada—una acción similar a una turba.
MOVEMENT Linear Movement Gathering Together
AR["اجْتَمَعُوا"]·ben["জড়ো-হল"]·DE["[הרגשו]"]·EN["came-thronging"]·FR["être-troublé"]·heb["הרגישו"]·HI["दौड़े"]·ID["berkumpul"]·IT["complottarono"]·jav["sami-klempakan"]·KO["모여왔더니"]·PT["foram-em-tumulto"]·RU["собрались"]·ES["se-reunieron-tumultuosamente"]·SW["walikurupuka"]·TR["toplandılar"]·urd["ہجوم-کر-کے-آئے"]

Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

Referencia BDB / Léxico
† [רְגַשׁ] vb. be in tumult (𝔗; Syriac (rare; usually feel, perceive); v. BH (late, rare));— Haph. shew tumultuousness, come thronging: Pf. 3 mpl. הַרְגִּ֫שׁוּ c. עַל pers. Dn 6:7, 16, abs. v 12.