H7284 H7284
venir en tropel, reunirse tumultuosamente (arameo)
Este verbo arameo describe asamblea tumultuosa o agolpamiento urgente, apareciendo en el relato de Daniel sobre la intriga en la corte persa. La forma Hafel indica oficiales apresurándose o amontonándose urgentemente, creando una escena de acción colectiva agitada. Daniel 6 lo usa para los conspiradores que se reunieron en masa ante el rey Darío para exigir la aplicación del decreto inmutable contra Daniel.
Sentidos
1. reunirse tumultuosamente — El término captura la asamblea agresiva y urgente de un grupo con intención. Las tres apariciones en Daniel 6 (versículos 6, 11, 15) describen a los oficiales, sátrapas y gobernadores 'viniendo en tropel' al rey—primero para proponer el decreto irrevocable, luego para acusar a Daniel, finalmente para exigir su cumplimiento. El verbo sugiere no deliberación tranquila sino urgente presión desordenada—una acción similar a una turba. 3×
AR["اجْتَمَعُوا"]·ben["জড়ো-হল"]·DE["[הרגשו]"]·EN["came-thronging"]·FR["être-troublé"]·heb["הרגישו"]·HI["दौड़े"]·ID["berkumpul"]·IT["complottarono"]·jav["sami-klempakan"]·KO["모여왔더니"]·PT["foram-em-tumulto"]·RU["собрались"]·ES["se-reunieron-tumultuosamente"]·SW["walikurupuka"]·TR["toplandılar"]·urd["ہجوم-کر-کے-آئے"]
Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)
Referencia BDB / Léxico
† [רְגַשׁ] vb. be in tumult (𝔗; Syriac (rare; usually feel, perceive); v. BH (late, rare));— Haph. shew tumultuousness, come thronging: Pf. 3 mpl. הַרְגִּ֫שׁוּ c. עַל pers. Dn 6:7, 16, abs. v 12.